De immensa dei misericordia. A sermon of the excedynge great mercy of god, / made by ye moste famous doctour maister Eras. Rot. Translated out of Latine into Englisshe, at the request of the moste honorable and vertuous lady, the lady Margaret Countese of Salisbury.

Erasmus, Desiderius, d. 1536
Hervet, Gentian, 1499-1584
Publisher: In fletestrete by Thomas Berthelet printer vnto the kynges most noble grace dwellyng at the sygne of Lucrece Cum priuilegio
Place of Publication: London
Publication Year: 1526
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: A00356 ESTC ID: S109811 STC ID: 10474
Subject Headings: God -- Mercy;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 357 located on Image 18

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Epaphroditus was sicke yea nere deed: but god saythe he / pitied hȳ / & nat only hym / but also me / Epaphroditus was sick yea never deed: but god say he / pitied high / & nat only him / but also me / np1 vbds j uh j n1: cc-acp n1 vvb pns31 / j-vvn j / cc xx av-j pno31 / cc-acp av pno11 /




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Corinthians 1.6 (Tyndale); Philippians 2.27 (AKJV); Philippians 2.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 2.27 (Tyndale) - 0 philippians 2.27: and no doute he was sicke and that nye vnto deeth. epaphroditus was sicke yea nere deed: True 0.815 0.761 0.519
Philippians 2.27 (Tyndale) philippians 2.27: and no doute he was sicke and that nye vnto deeth. but god had mercy on him: not on him only but on me also lest i shuld have had sorowe apon sorowe. epaphroditus was sicke yea nere deed: but god saythe he / pitied hy / & nat only hym / but also me / False 0.733 0.507 0.574
Philippians 2.27 (Geneva) philippians 2.27: and no doubt he was sicke, very neere vnto death: but god had mercie on him, and not on him onely, but on me also, least i should haue sorowe vpon sorowe. epaphroditus was sicke yea nere deed: but god saythe he / pitied hy / & nat only hym / but also me / False 0.69 0.356 0.574
Philippians 2.27 (ODRV) philippians 2.27: for indeed he was sicke euen to death: but god had mercie on him: and not only on him, but on me also, lest i should haue sorrow vpon sorrow. epaphroditus was sicke yea nere deed: but god saythe he / pitied hy / & nat only hym / but also me / False 0.683 0.465 0.617
Philippians 2.27 (AKJV) philippians 2.27: for indeed he was sicke nigh vnto death, but god had mercy on him: and not on him onely, but on mee also, lest i should haue sorow vpon sorow. epaphroditus was sicke yea nere deed: but god saythe he / pitied hy / & nat only hym / but also me / False 0.682 0.562 0.554
Philippians 2.26 (AKJV) philippians 2.26: for hee longed after you all, and was full of heauinesse, because that yee had heard that he had bene sicke. epaphroditus was sicke yea nere deed: True 0.626 0.542 0.476
Philippians 2.26 (Tyndale) philippians 2.26: for he longed after you and was full of hevines because that ye had hearde saye that he shuld be sicke. epaphroditus was sicke yea nere deed: True 0.626 0.325 0.476
Philippians 2.26 (Geneva) philippians 2.26: for he longed after all you, and was full of heauinesse, because yee had heard that hee had beene sicke. epaphroditus was sicke yea nere deed: True 0.619 0.539 0.476
Philippians 2.26 (ODRV) philippians 2.26: because indeed he had a desire toward you al: and was pensiue, for that you had heard that he was sicke. epaphroditus was sicke yea nere deed: True 0.612 0.449 0.519




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers