Ane fruitfull meditatioun contening ane plane and facill expositioun of ye 7.8.9 and 10 versis of the 20 chap. of the Reuelatioun in forme of ane sermone. Set doun be ye maist christiane King and synceir professour, and cheif defender of the treuth, Iames the 6 King of Scottis
(1) title page (DIV1) (2) to the reader (DIV1) (3) epigram (DIV1) (4) poem (DIV1) (5) text (DIV1) └── (6) part (DIV2) └── (7) part (DIV2) └── (8) part (DIV2) └── (9) part (DIV2) └── (10) part (DIV2)
8 And sall go out to deceaue the people quhilk ar in the four quarters of the earth, euin Gog and Magog, to gather them togither to battell, quhois number ar as the sand of the sea.
8 And shall go out to deceive the people quhilk Are in the four quarters of the earth, euin Gog and Magog, to gather them together to battle, quhois number Are as the sand of the sea.
crd cc vmb vvi av pc-acp vvi dt n1 n1 vbr p-acp dt crd n2 pp-f dt n1, n1 n1 cc np1, pc-acp vvi pno32 av p-acp n1, fw-fr n1 vbr p-acp dt n1 pp-f dt n1.
For efter that the Apostle Iohne had prophecy it of the letter tymes in the nyntene chaptouris preceding, he now in this 20 gatheris vp ane summe of the haill, quhairin ar expressed thrie heidis.
For After that the Apostle John had prophecy it of the Letter times in the nyntene chaptouris preceding, he now in this 20 gatheris up ane sum of the hail, Wherein Are expressed thrie heidis.
c-acp p-acp d dt n1 np1 vhd n1 pn31 pp-f dt n1 n2 p-acp dt vvb fw-la vvg, pns31 av p-acp d crd fw-la p-acp j n1 pp-f dt n1, av vbr vvn n1 fw-la.
First the happie estait of the Kirk, from Christis dayis to the dayis of the defectioun & of ye Antichrist, in the first sex versis of this 20 chap. Nixt the defectioun it self, in this place that I haue in hand, to wit, the seuint, aucht, nynt, and tent versis.
First the happy estait of the Kirk, from Christis days to the days of the defection & of the Antichrist, in the First sex versis of this 20 chap. Nixt the defection it self, in this place that I have in hand, to wit, the seuint, aucht, nynt, and tent versis.
np1 dt j fw-fr pp-f dt np1, p-acp fw-la n2 p-acp dt n2 pp-f dt n1 cc pp-f dt np1, p-acp dt ord n1 fw-la pp-f d crd n1 ord dt n1 pn31 n1, p-acp d n1 cst pns11 vhb p-acp n1, pc-acp vvi, dt j, j-vvn, n1, cc n1 fw-la.
The Apostles meaning in this place then is this, that efter that Sathan had bene bound ane thousand ʒeiris, quhilk did appeir by his preceding discours of the saintis triumphing in the earth, he sall at last brek furth agaue lows,
The Apostles meaning in this place then is this, that After that Sathan had be bound ane thousand ʒeiris, quhilk did appear by his preceding discourse of the saintis triumphing in the earth, he shall At last break forth agave lows,
AS to the wordis, in them for ordouris caus we man note, first Sathanis lowsing, nixt his doing efter that he is lowsit, and last his vnhappie succes. Then for ye first.
AS to the words, in them for ordouris cause we man note, First Satan lowsing, nixt his doing After that he is lowsit, and last his unhappy success. Then for you First.
p-acp p-acp dt n2, p-acp pno32 p-acp fw-la n1 zz n1 n1, ord np1 vvg, ord po31 vdg p-acp cst pns31 vbz j, cc ord po31 j n1. av c-acp pn22 ord.
Be Sathan is meanit nocht onlie the Dragone enemie to Christ and his Kirk, bot also with him all ye instrumentis in quhom he rewlis, and be quhom he vtteris his cruell and craftie intentioums, specialie ye Antichrist and his clergie:
Be Sathan is meanit nought only the Dragone enemy to christ and his Kirk, bot also with him all the Instrumentis in quhom he rewlis, and be quhom he vtteris his cruel and crafty intentioums, specialie you Antichrist and his Clergy:
vbb np1 vbz vvn pix av-j dt np1 n1 p-acp np1 cc po31 np1, zz av p-acp pno31 d dt fw-la p-acp n1 pns31 n1, cc vbi n1 pns31 n1 po31 j cc j n2, av-j pn22 np1 cc po31 n1:
Thir thousand ʒeiris ar bot ane number certane for ane vncertane, quhilk phrase is oft vsit be the Spirit of God in the scriptures, meaning ane greit number of ʒeiris.
Their thousand ʒeiris Are bot ane number certain for ane uncertain, quhilk phrase is oft used be the Spirit of God in the Scriptures, meaning ane great number of ʒeiris.
Ane becaus during the tyme of this warld at tymes appointit be God he is debarrit from walking in the earth and send thair, greatlie to his torment, as was testifeit be ye miracle at Genesareth amangis the Gadarenis.
Ane Because during the time of this world At times appointit be God he is debarrit from walking in the earth and send their, greatly to his torment, as was testifeit be you miracle At Genesareth amangis the Gadarenis.
10. Finalie he is lowsit be interruptioun, and for ye maist part, to ye iudgement of men, abolitioun of the synceir preaching of ye Gospell, ye trew vse of ye Sacramentis quhilkis ar ye sealis & pledgis of ye promisis contenit thairin,
10. Finally he is lowsit be interruption, and for you Mayest part, to the judgement of men, abolitioun of the synceir preaching of the Gospel, you true use of you Sacramentis quhilkis Are the sealis & pledgis of the promisis contenit thairin,
and lawfull exercise of christiane discipline, quhairby baith word and sacramentis ar mantenit in puritie, callit in ye first vers, The greit chaine quhairby ye Dragone is bound,
and lawful exercise of christian discipline, quhairby baith word and sacramentis Are mantenit in purity, called in you First vers, The great chain quhairby you Dragone is bound,
cc j n1 pp-f njp n1, av uh n1 cc fw-la vbr fw-la p-acp n1, vvn p-acp pn22 ord zz, dt j n1 av pn22 np1 vbz vvn,
The deuill, hauing bene bound, & his power in his instrumentis hauing bene restrainit for a lang space be ye preaching of ye gospell, at last he is lowsed out of hell by ye raising vp of samony new errouris and notable euill instrumentis, especialie ye Antichrist and his clergie, quha not onlie infectit ye earth of new, bot impyrit also ouer ye haill, through the decresse of trew doctrine and ye number of ye faithfull following it,
The Devil, having be bound, & his power in his Instrumentis having be restrainit for a lang Molle be the preaching of the gospel, At last he is lowsed out of hell by you raising up of samony new errouris and notable evil Instrumentis, especially you Antichrist and his Clergy, quha not only infectit the earth of new, bot impyrit also over you hail, through the decresse of true Doctrine and you number of you faithful following it,
dt n1, vhg vbn vvn, cc po31 n1 p-acp po31 fw-la vhg vbn j p-acp dt fw-ge n1 vbb dt vvg pp-f dt n1, p-acp ord pns31 vbz zz av pp-f n1 p-acp pn22 vvg a-acp pp-f n1 j fw-la cc j j-jn fw-la, av-j pn22 np1 cc po31 n1, vmb xx av-j fw-la dt n1 pp-f j, zz n1 av p-acp pn22 n1, p-acp dt n1 pp-f j n1 cc pn22 n1 pp-f pn22 j vvg pn31,
First he gois ont to seduce ye natiounis that a• into ye four corneris of ye earth, and they become his, thocht in certaine degreis his tirannie and trauell appearis,
First he gois Onto to seduce you Nations that a• into you four corneris of the earth, and they become his, Thought in certain Degrees his tyranny and travel appears,
ord pns31 vvz p-acp|pn31 pc-acp vvi pn22 n2 cst n1 p-acp pn22 crd fw-la pp-f dt n1, cc pns32 vvb po31, vvn p-acp j n2 po31 n1 cc n1 vvz,
Gog in Hebrew is callit hid and Magog reueled, to signifie that in twa sortis of men cheiflie Sathan sall vtter him self, to wit, hypocritis and awowit enemers to God.
Gog in Hebrew is called hid and Magog revealed, to signify that in twa sortis of men chiefly Sathan shall utter him self, to wit, Hypocrites and awowit enemers to God.
It is said then that Sathan sall in the letter tymes impyre of new ouer the Warld, quho sall steir vp the nationis vnder the baneris of thir twa enemeis to God, the hypocriticall and awowit, to sprid them selfis in greit multitudes vpon the earth.
It is said then that Sathan shall in the Letter times impyre of new over the World, who shall steir up the nationis under the baneris of their twa enemies to God, the hypocritical and awowit, to sprid them selfis in great Multitudes upon the earth.
They sall compasse and besiege the campis of the saintis, and the belouit eitie, that is, the handfull of the faithfull belouit of the Lord, quhome agams, confyding in thair vntellable number lyke the sand of the sea, they sall mak a cruell and vnceassabill weir.
They shall compass and besiege the Camps of the saintis, and the Beloved eitie, that is, the handful of the faithful Beloved of the Lord, whom agams, confyding in their vntellable number like the sand of the sea, they shall make a cruel and vnceassabill weir.
becaus they ar in the lufe of God selectit, and be grace ingrauit in Christ, in quhome they ar comptit and fund iustifeit, sanctifeit, worthie of loue and endles glorie.
Because they Are in the love of God selectit, and be grace ingrauit in christ, in whom they Are comptit and fund iustifeit, sanctifeit, worthy of love and endless glory.
c-acp pns32 vbr p-acp dt n1 pp-f np1 fw-la, cc vbi n1 fw-la p-acp np1, p-acp ro-crq pns32 vbr j cc n1 vvi, j-jn, j pp-f n1 cc j n1.
Thair faithfull fellowship is comparit to tentis, and to a citie belouit, to signifie thair continuall weirfair in the earth aganis Sathan and sinne, with all his instrumentis:
Thair faithful fellowship is comparit to tentis, and to a City Beloved, to signify their continual weirfair in the earth again Sathan and sin, with all his Instrumentis:
np1 j n1 vbz n1 p-acp fw-la, cc p-acp dt n1 vvn, pc-acp vvi po32 j n1 p-acp dt n1 av np1 cc n1, p-acp d po31 fw-la:
thair mutuall amitie and freindlie coniunctioun in loue amangis them selfis: and concurrence to mancene the guid caus that thair God hes cled them with:
their mutual amity and friendly coniunctioun in love amangis them selfis: and concurrence to mancene the guide cause that their God hes cled them with:
bot cheiflie to signifie the michtie and all sufficient protectioun in prosperitie and aduersitie, flowing from God for thair iust defence aganis all powers that can persew, quhairby they also become fair as the Mone, pure as the Sone, terrible as ane armie with baueris, Cant. 1.6, 9. ʒea as a defencit citie: ane irne pillair:
bot chiefly to signify the michtie and all sufficient protection in Prosperity and adversity, flowing from God for their just defence again all Powers that can pursue, quhairby they also become fair as the Mone, pure as the Soon, terrible as ane army with baueris, Cant 1.6, 9. ʒea as a defencit City: ane irne pillair:
zz av-jn pc-acp vvi dt j cc d j n1 p-acp n1 cc n1, vvg p-acp np1 p-acp po32 j n1 av d n2 cst vmb vvi, av pns32 av vvb j p-acp dt zz, j c-acp dt av, j c-acp j n1 p-acp fw-la, np1 crd, crd n1 p-acp dt fw-la n1: vvb vvi j:
he sall gather ane infinit number of hypocritis and awowit enemeis togidder inflammed with crueltie, and thir sall in prydefull presumptioun fearcelie bend them felfis against ye chosm of God,
he shall gather ane infinite number of Hypocrites and awowit enemies together inflamed with cruelty, and their shall in prydefull presumption fiercely bend them felfis against you chosm of God,
pns31 vmb vvi j j n1 pp-f n2 cc n1 n2 av vvn p-acp n1, cc po32 vmb p-acp j n1 av-j vvi pno32 n1 p-acp pn22 n1 pp-f np1,
For fyre sall cum doun from heauin, and deuour them, and ye deuill yat deceauit them and all his instrumentis, cheiflie ye beast and fals prophet sall be cast in ane laik of fyre and brintstone,
For fire shall cum down from heauin, and devour them, and you Devil yat deceived them and all his Instrumentis, chiefly the beast and falls Prophet shall be cast in ane laik of fire and brintstone,
p-acp n1 vmb vvi a-acp p-acp n1, cc vvi pno32, cc pn22 n1 av vvn pno32 cc d po31 fw-la, av-jn dt n1 cc j n1 vmb vbi vvn p-acp j n1 pp-f n1 cc n1,
that is, how greit that euer thair braggis be, how neir yat euer they sall appeir to be at thair intent, God from heuin as the palace and throne quhairfra he geuis pruife of his mercie towardis his awin,
that is, how great that ever their braggis be, how neir yat ever they shall appear to be At their intent, God from heuin as the palace and throne quhairfra he geuis pruife of his mercy towards his awin,
cst vbz, c-crq j d av po32 n1 vbi, q-crq vvb vvi av pns32 vmb vvi pc-acp vbi p-acp po32 n1, np1 p-acp n1 p-acp dt n1 cc n1 fw-la pns31 n1 n1 pp-f po31 n1 p-acp po31 n1,
albeit ye professouris wee vnder ye croce signifyit by ye reid hors, and traublit wonderfullie be heretickis, signifeit by ye blak hors, by wormewod that fell in ye fontainis of wateris in ye thrid trumpet,
albeit the professouris we under you croce signifyit by you reid horse, and traublit wonderfully be heretickis, signifeit by you black horse, by wormewod that fell in you fontainis of wateris in you thrid trumpet,
and by wateris that ye Oragone spewit out of his mouth in ye visioun of ye Dragone and ye woman. chap. 12. This tyme did indure from Christ, ane space efter Augustinis duy is,
and by wateris that you Oragone spewit out of his Mouth in you vision of you Dragone and you woman. chap. 12. This time did endure from christ, ane Molle After Augustinis duy is,
cc p-acp n1 cst pn22 n1 vvi av pp-f po31 n1 p-acp pn22 n1 pp-f pn22 np1 cc pn22 n1. n1 crd d n1 vdd vvi p-acp np1, j n1 p-acp np1 n1 vbz,
quhen ye bloodie sword of persecutioun ceassing, ye haill Kirk began to be defylit with diuerse heresies, quhilk cumming to ane mature & rype heip did produce ye Antichrist, signifeit be ye paill hors in ye fourt seall, by ye king of ye locustis in ye 5 trumpet, by Babylon in ye 11 & 18 chap. by ye secund beast rysing out of ye sea in ye 13 chap. and by ye woman cled with scarlet in ye 17. The arysing of ye hereseis and ye Antichrist breading of thair smok is in this place callit ye lowsing of Sathan.
when you bloody sword of persecution ceasing, you hail Kirk began to be defylit with diverse heresies, quhilk coming to ane mature & ripe heip did produce you Antichrist, signifeit be the paill horse in you fort seal, by the King of you Locustis in you 5 trumpet, by Babylon in the 11 & 18 chap. by you secund beast rising out of the sea in you 13 chap. and by the woman cled with scarlet in you 17. The arising of the hereseis and you Antichrist breading of their smock is in this place called you lowsing of Sathan.
Now becaus thir actiounis ar maist viuelie declarit in vther placis of ye same buik, I will shortlie alleage them to mak ye mater cleir be conference of places expomng euery ane ane vther.
Now Because their actiounis Are Mayest vively declared in uther places of you same buik, I will shortly allege them to make you mater cleir be conference of places expomng every ane ane uther.
It is said in ye 9 chap. that ye Antichrist sall hound out his locustis or ecclesiastick ordouris be fair allurementis to intyse ye warld to ʒeild to his & thair abominable hereseis,
It is said in you 9 chap. that you Antichrist shall hound out his Locustis or ecclesiastic ordouris be fair allurementis to entice you world to ʒeild to his & their abominable hereseis,
that be ye aduise and assistance of ye fals prophet or fals kirk he sall send out his imagis or ambassadouris throw ye warld persecuting and destroying them that will nocht obey him and them, and acknawledge his supremacie:
that be the advise and assistance of the falls Prophet or falls kirk he shall send out his Images or ambassadouris throw you world persecuting and destroying them that will nought obey him and them, and acknawledge his supremacy:
d vbb dt n1 cc n1 pp-f dt j n1 cc j n1 pns31 vmb vvi av po31 n2 cc fw-la vvi pn22 n1 vvg cc vvg pno32 cst vmb pix vvi pno31 cc pno32, cc vvi po31 n1:
as be ye coutrair he sall find out ane new sort of vermine, that is, are new ecclesiastick ordour, quhilk at callit thair froggis, quha sall moue and entyse ye princes of the earth to ioyne with him and mak weir against ye faithfull, preissing vtterlie to destroy them:
as be you coutrair he shall find out ane new sort of vermin, that is, Are new ecclesiastic ordour, quhilk At called their froggis, quha shall move and entice you Princes of the earth to join with him and make weir against you faithful, preissing utterly to destroy them:
he sall clame ane supreme power in earth: he sall vsurpe the power of God: he sall deceiue men with abusing locustis: he sall persecute ye faithfull:
he shall claim ane supreme power in earth: he shall usurp the power of God: he shall deceive men with abusing Locustis: he shall persecute you faithful:
in end, feiling his kingdome decay, and the trew kirk beginning to kyith, he sall by ane new sort of deceiuing spiritis gather togidder the kingis of the earth in greit multitudis lyke the sandis of the sea,
in end, feeling his Kingdom decay, and the true kirk beginning to kyith, he shall by ane new sort of deceiving spiritis gather together the Kings of the earth in great multitudis like the sands of the sea,
and by concurrence, or at leist the tollerance of that vther greit awowit enemie he sall with thir numbers compasse the oampis of the faithfull, beseage the belouit citie, mak weir against the saintis:
and by concurrence, or At leist the tolerance of that uther great awowit enemy he shall with their numbers compass the oampis of the faithful, beseage the Beloved City, make weir against the saintis:
Playis he not ye part of Apollyon and Abaddon the king of the locustis and destroyer or sone of perditioun, in chopping and changing saulis betuixt hewin, hell,
Plays he not the part of Apollyon and Abaddon the King of the Locustis and destroyer or soon of perdition, in chopping and changing Saulis betwixt hewin, hell,
vvz pns31 xx dt n1 pp-f np1 cc np1 dt n1 pp-f dt fw-la cc n1 cc av pp-f n1, p-acp j-vvg cc vvg fw-la p-acp n1, n1,
Hes he not sa fullie impyrit ouer ye warld thir mony hundreth ʒeiris as to ye fyre ʒeid he, quhat sumeuer he was, yat durst deny ony part of his vsurpit supremacie:
Hes he not sa Fully impyrit over you world their money Hundredth ʒeiris as to you fire ʒeid he, What sumeuer he was, yat durst deny only part of his vsurpit supremacy:
pns31|vhz pns31 xx uh av-j n1 p-acp pn22 n1 po32 n1 ord n1 c-acp p-acp pn22 n1 vvd pns31, av av pns31 vbds, av vvd vvi av-j n1 pp-f po31 j n1:
And hes he not of lait dayis seing his kingdome going to decay, send out the Iesuitis, his last and maist pernicious vermine, to steir vp the Princes of the earth his slauis, to gather and league them selfis togidder for his defence,
And hes he not of lait days sing his Kingdom going to decay, send out the Iesuitis, his last and Mayest pernicious vermin, to steir up the Princes of the earth his slauis, to gather and league them selfis together for his defence,
cc zz pns31 xx pp-f n1 n2 vvg po31 n1 vvg pc-acp vvi, vvb av dt fw-la, po31 ord cc vm2 j n1, p-acp n1 a-acp dt n2 pp-f dt n1 po31 fw-la, pc-acp vvi cc n1 pno32 n1 av p-acp po31 n1,
And quhairas ye awowed enemie of God ye Turke was vnder bloodie weiris with him euer befoir, is their not of sait ane trewis amaugis them, that the faithfull may be mair easilie rooted out.
And quhairas you awowed enemy of God the Turk was under bloody weiris with him ever before, is their not of sait ane trewis amaugis them, that the faithful may be more Easily rooted out.
cc n1 pn22 vvd n1 pp-f np1 dt np1 vbds p-acp j n1 p-acp pno31 av a-acp, vbz po32 xx pp-f fw-fr n1 av n2 pno32, cst dt j vmb vbi av-dc av-j vvn av.
And ar nocht presentlie ye armies amassit, ʒea vpon ye verie point of thair executioun: In France against the saintis thair: In Flanders for the lyke:
And Are nought presently the armies amassit, ʒea upon you very point of their execution: In France against the saintis their: In Flanders for the like:
and in Germanie, be quhom alreddie ye Bischop of Colley ne is displacit: And quhat is preparit and cum fordwart against this Ile: Do we not daylie heir:
and in Germany, be quhom alreddie the Bishop of Colley ne is displacit: And What is preparit and cum fordwart against this I'll: Do we not daily heir:
cc p-acp np1, vbb n1 j dt n1 pp-f np1 ccx vbz fw-la: cc av vbz n1 cc fw-la av p-acp d pns11|vmb: vdb pns12 xx j n1:
And first of ye deuillis lowsing be ye rysing of ye Antichrist, for ye iust punishment of ye vnthankfull warld haiting ye treuth and delyting in lies,
And First of the deuillis lowsing be the rising of you Antichrist, for you just punishment of the unthankful world haiting the truth and delighting in lies,
cc ord pp-f dt n2 vvg vbb dt n-vvg pp-f pn22 np1, c-acp pn22 j n1 pp-f dt j n1 vvg dt n1 cc vvg p-acp n2,
Ane for instructioun, that ye iustice of God in respect of mannis falling wilfullie from ye treuth (as Paull sayis) iustlie did send to ye warld the greit abuser with efficacie of lies, asweill to tyrannize spirituallie ouer ye conscience be heresie,
Ane for instruction, that you Justice of God in respect of mannis falling wilfully from you truth (as Paul Says) justly did send to you world the great Abuser with efficacy of lies, asweill to tyrannise spiritually over you conscience be heresy,
we ar informit of ye implacable malice borne be Sathan in his instrumentis against God in his members, quha neuer reassis lyke ane roring lyoun (as Peter sayis) to go about assailleing to deuour.
we Are informit of the implacable malice born be Sathan in his Instrumentis against God in his members, quha never reassis like ane roaring Lion (as Peter Says) to go about assailleing to devour.
and that being woundit deidlie, ʒit he raisis ane vther beast furth of ye earth, quhilk is ye Antichrist, be heresie and sworde toynit togidder to do his turnis.
and that being woundit deadly, ʒit he raisis ane uther beast forth of the earth, quhilk is the Antichrist, be heresy and sword toynit together to do his turnis.
cc cst vbg n1 j, vvd pns31 n1 av-j j-jn n1 av pp-f dt n1, n1 vbz dt np1, vbb n1 cc n1 vvn av pc-acp vdi po31 fw-la.
Saye Deuill seing that na mist of heresies can obscure ye euangell in ye hartis of ye faithfull, nather ye cruell sworde of persecuteris can stay ye prosperous succes of Christis kingdome he raisis vp ye Antichrist with baith his swordis, to the effect that,
Say devil sing that na missed of heresies can Obscure you evangel in you hearts of the faithful, nather you cruel sword of persecuteris can stay you prosperous success of Christis Kingdom he raisis up you Antichrist with baith his swords, to the Effect that,
Onlie this far ar we certane, that in that last estait without ony ma generall mutatiounis ye warld sall remane till ye consummatioun. To conclude then with exhortatioun:
Only this Far Are we certain, that in that last estait without only ma general mutatiounis the world shall remane till you consummatioun. To conclude then with exhortation:
j d av-j vbr pns12 j, cst p-acp d ord fw-fr p-acp av-j n1 n1 fw-la dt n1 vmb n1 p-acp pn22 vvb. pc-acp vvi av p-acp n1:
Another, to conforme our actiounis according thairunto. Our estait is, we ar thrtefaldlie beseagit, First spirituallie be ye heresies of ye Antichrist.
another, to conform our actiounis according thairunto. Our estait is, we Are thrtefaldlie beseagit, First spiritually be the heresies of the Antichrist.
Secundlie corporallie and generallie, as memberis of that Kirk ye quhilk in haill they persecute. Thridlie corporallie & particularlie be yis present armse.
Secundly corporally and generally, as memberis of that Kirk the quhilk in hail they persecute. Thridlie corporally & particularly be yis present armse.
For sence we see God hes promisit not onlie in ye warld to cum, bot also in this warld to giue vs victorie ouer them, Let vs in assurance heir of stronglie trust in our God, Ceasse tomistrust his promeis, and fall through incredulitie.
For sense we see God hes Promised not only in the world to cum, bot also in this world to give us victory over them, Let us in assurance heir of strongly trust in our God, Cease tomistrust his promise, and fallen through incredulity.