A sermon preached upon Ezek. 22. 30, 31 occasioned by the death of the much honoured John Leveret, Esq. ... / by S.W. ...

Willard, Samuel, 1640-1707
Publisher: Printed by John Foster
Place of Publication: Boston
Publication Year: 1679
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B31833 ESTC ID: None STC ID: W2294
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ezekiel XXII, 30-31; Funeral sermons; Leverett, John, 1616-1679; Sermons, American -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 315 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text had not the Lord left us a remnant, we had been as Sodom, and like to Gomorrah. had not the Lord left us a remnant, we had been as Sodom, and like to Gomorrah. vhd xx dt n1 vvd pno12 dt n1, pns12 vhd vbn p-acp np1, cc av-j p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15.19 (Geneva); Isaiah 1.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.852 0.867 3.724
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.851 0.722 1.758
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.845 0.832 1.405
Isaiah 1.9 (Geneva) isaiah 1.9: except the lord of hostes had reserued vnto vs, euen a small remnant: we should haue bene as sodom, and should haue bene like vnto gomorah. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.826 0.643 1.493
Isaiah 1.9 (AKJV) isaiah 1.9: except the lord of hostes had left vnto vs a very small remnant, we should haue beene as sodom, and we should haue bene like vnto gomorrah. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.82 0.811 1.808
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.816 0.795 1.19
Romans 9.29 (ODRV) - 1 romans 9.29: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.812 0.699 1.398
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.811 0.497 0.0
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.808 0.84 0.866
Isaiah 1.9 (Douay-Rheims) isaiah 1.9: except the lord of hosts had left us seed, we had been as sodom, and we should have been like to gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.799 0.774 1.054
Romans 9.29 (Tyndale) romans 9.29: and as esaias sayd before: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom, and like to gomorrah False 0.767 0.391 0.307
Romans 9.29 (ODRV) - 1 romans 9.29: vnles the lord of sabaoth had left vs seed, we had been made like sodom, and we had been like as gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.764 0.708 0.951
Isaiah 1.9 (Vulgate) isaiah 1.9: nisi dominus exercituum reliquisset nobis semen, quasi sodoma fuissemus, et quasi gomorrha similes essemus. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.757 0.389 0.0
Romans 9.29 (Geneva) romans 9.29: and as esaias sayde before, except the lord of hostes had left vs a seede, we had bene made as sodom, and had bene like to gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.745 0.755 0.893
Romans 9.29 (AKJV) romans 9.29: and as esaias said before, except the lord of sabboth had left vs a seed, we had bene as sodoma, and bene made like vnto gomorrha. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.743 0.825 0.577
Romans 9.29 (Vulgate) romans 9.29: et sicut praedixit isaias: nisi dominus sabaoth reliquisset nobis semen, sicut sodoma facti essemus, et sicut gomorrha similes fuissemus. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.7 0.226 0.0
Romans 9.29 (Tyndale) romans 9.29: and as esaias sayd before: except the lorde of sabaoth had left us seede we had bene made as zodoma and had bene lykened to gomorra. had not the lord left us a remnant, we had been as sodom True 0.696 0.463 0.307




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers