Ekthesis pisteōs, or, An exposition of the Apostles Creed delivered in several sermons by William Nicholson ...

Nicholson, William, 1591-1672
Publisher: Printed for VVilliam Leake
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: B27417 ESTC ID: None STC ID: N1112
Subject Headings: Apostles' Creed; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 425 located on Page 15

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Mary hath chosen the best part. Sed tantum pronunciat Christus Mariam in sancto & utili studio occupari, unde abstrahi non debeat; Mary hath chosen the best part. said Tantum pronunciat Christus Mary in sancto & utili study occupari, unde abstrahi non debeat; np1 vhz vvn dt js n1. vvd fw-la n1 fw-la np1 p-acp fw-la cc fw-la vvi fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 10.42 (Geneva); Luke 10.42 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 10.42 (Tyndale) - 1 luke 10.42: mary hath chosen her that good parte which shall not be taken awaye from her. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari, unde abstrahi non debeat False 0.681 0.892 1.422
Luke 10.42 (Geneva) luke 10.42: but one thing is needefull, marie hath chosen the good part, which shall not be taken away from her. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari, unde abstrahi non debeat False 0.681 0.873 0.45
Luke 10.42 (ODRV) luke 10.42: but one thing is necessarie, marie hath chosen the best part which shal not be taken away from her. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari, unde abstrahi non debeat False 0.674 0.897 1.367
Luke 10.42 (AKJV) luke 10.42: but one thing is needefull, and mary hath chosen that good part, which shall not bee taken away from her. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari, unde abstrahi non debeat False 0.67 0.841 1.316
Luke 10.42 (Wycliffe) luke 10.42: but o thing is necessarie. marie hath chosun the best part, which schal not be takun awei fro hir. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari, unde abstrahi non debeat False 0.657 0.644 1.023
Luke 10.42 (Vulgate) luke 10.42: porro unum est necessarium. maria optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari, unde abstrahi non debeat False 0.652 0.702 1.427
Luke 10.42 (Geneva) luke 10.42: but one thing is needefull, marie hath chosen the good part, which shall not be taken away from her. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari True 0.645 0.912 0.428
Luke 10.42 (ODRV) luke 10.42: but one thing is necessarie, marie hath chosen the best part which shal not be taken away from her. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari True 0.635 0.918 1.173
Luke 10.42 (AKJV) luke 10.42: but one thing is needefull, and mary hath chosen that good part, which shall not bee taken away from her. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari True 0.635 0.893 1.468
Luke 10.42 (Vulgate) luke 10.42: porro unum est necessarium. maria optimam partem elegit, quae non auferetur ab ea. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari True 0.603 0.826 0.0
Luke 10.42 (Wycliffe) luke 10.42: but o thing is necessarie. marie hath chosun the best part, which schal not be takun awei fro hir. mary hath chosen the best part. sed tantum pronunciat christus mariam in sancto & utili studio occupari True 0.601 0.77 0.862




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers