Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | and the soul is not left in the grave, Psal 16 10. |
and the soul is not left in the grave, Psalm 16 10. Upon this account Death in the ancient style is called a Sacrifice, wherein the earthy part falls down to Ashes on the earth, | cc dt n1 vbz xx vvn p-acp dt n1, np1 crd crd p-acp d n1 n1 p-acp dt j n1 vbz vvn dt n1, c-crq dt j n1 vvz a-acp p-acp n2 p-acp dt n1, |
Note 0 | Si anima ignis est, in caelum debet eniti ne extinguatur, hoc est ad immo•talitatem Lact. l. 2. Luke 23.46. Acts 7.56. | Si anima ignis est, in caelum debet eniti ne extinguatur, hoc est ad immo•talitatem Lactantius l. 2. Luke 23.46. Acts 7.56. | fw-mi fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la np1 n1 crd np1 crd. np1 crd. |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
Psalms 16.10 (Geneva) - 0 | psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in the graue: | and the soul is not left in the grave, psal 16 10 | True | 0.75 | 0.897 | 1.309 |
Psalms 16.10 (AKJV) | psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in hell; neither wilt thou suffer thine holy one to see corruption. | and the soul is not left in the grave, psal 16 10 | True | 0.684 | 0.342 | 1.067 |
Psalms 16.10 (Geneva) - 0 | psalms 16.10: for thou wilt not leaue my soule in the graue: | and the soul is not left in the grave, psal 16 10. upon this account death in the ancient stile is called a sacrifice, wherein the earthy part falls down to ashes on the earth, | False | 0.652 | 0.696 | 2.147 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|---|---|---|
In-Text | Psal 16 10. | Psalms 16.10 | |
Note 0 | Luke 23.46. | Luke 23.46 | |
Note 0 | Acts 7.56. | Acts 7.56 |