The first sermon preach'd before Their Majesties in English at Windsor on the first Sunday of October, 1685 by ... P.E., monk of the holy order of St. Benedict and of the English Congr.

Ellis, Philip, 1652-1726
Publisher: Printed by Henry Hills
Place of Publication: London
Publication Year: 1686
Approximate Era: JamesII
TCP ID: B21644 ESTC ID: None STC ID: E595
Subject Headings: Catholic Church -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 137 located on Image 2

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and again, Diliges Dominum Deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength; and again, Diligent Dominum God tuum ex toto cord tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy Whole strength; cc av, vvz fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la n1 fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, cc fw-la fw-la fw-la fw-la, p-acp po21 j-jn n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.1; Deuteronomy 6.2; Deuteronomy 6.5; Deuteronomy 6.5 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.788 0.961 26.837
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.727 0.827 2.513
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.717 0.353 0.0
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.715 0.526 0.526
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.715 0.526 0.526
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.697 0.778 0.563
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.653 0.837 21.702
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.628 0.545 0.502
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.626 0.593 0.542
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. and again, diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, & ex tota anima tua, & ex tota fortitudine tua, with thy whole strength False 0.622 0.32 0.51




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers