The new covenant, or, A treatise unfolding the order and manner of the giving and receiving of the covenant of grace to the elect as also, shewing the difference between the legallist and the true Christian : being the substance of sundry sermons / preached by Mr. Cotton ...

Cotton, John, 1584-1652
Publisher: Printed by M S for Francis Eglesfield John Allen
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: B20731 ESTC ID: None STC ID: C6447
Subject Headings: Covenant theology; Grace (Theology); Theology, Doctrinal;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1612 located on Image 102

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and therefore he saith, Math. 16.24. If any man will come after me, let him deny himselfe, and follow me; and Therefore he Says, Math. 16.24. If any man will come After me, let him deny himself, and follow me; cc av pns31 vvz, np1 crd. cs d n1 vmb vvi p-acp pno11, vvb pno31 vvi px31, cc vvb pno11;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Acts 2.37; Acts 2.37 (AKJV); Luke 19.10 (ODRV); Matthew 12.20; Matthew 16.24; Matthew 16.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe, and follow me False 0.893 0.944 2.01
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe, and follow me False 0.884 0.926 2.445
Matthew 16.24 (Geneva) matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and take vp his crosse, and follow me. and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe, and follow me False 0.856 0.871 2.247
Matthew 16.24 (Tyndale) - 1 matthew 16.24: if eny man wyll folowe me leet him forsake him sylfe and take vp his crosse and folowe me. and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe, and follow me False 0.84 0.251 0.97
Matthew 16.24 (ODRV) - 1 matthew 16.24: if any man wil come after me, let him denie himself, and take vp his crosse, and follow me. and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe True 0.834 0.916 1.791
Matthew 16.24 (AKJV) matthew 16.24: then said iesus vnto his disciples, if any man will come after me, let him denie himselfe, and take vp his crosse, and follow me. and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe True 0.831 0.903 2.439
Matthew 16.24 (Geneva) - 0 matthew 16.24: iesus then saide to his disciples, if any man will follow me, let him forsake himselfe: and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe True 0.827 0.882 2.393
Matthew 16.24 (Wycliffe) - 0 matthew 16.24: thanne jhesus seide to his disciplis, if ony man wole come after me, denye he hym silf, and take his cros, and sue me; and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe True 0.766 0.243 1.166
Matthew 16.24 (Vulgate) matthew 16.24: tunc jesus dixit discipulis suis: si quis vult post me venire, abneget semetipsum, et tollat crucem suam, et sequatur me. and therefore he saith, math. 16.24. if any man will come after me, let him deny himselfe True 0.74 0.188 0.474




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Math. 16.24. Matthew 16.24