The vvatchman vvarning A sermon preached at Pauls Crosse the 26. of September, 1624. By William Procter, Master of Arts, and minister of Gods Word.

Procter, William
Publisher: Printed by Augustine Mathevves and are to bee sold at the New Exchange
Place of Publication: London
Publication Year: 1625
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B15398 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 121 located on Page 14

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And when they were fedde to the full, then they committed adultery, and assembled themselues by troopes in the Harlots houses, they were as fedde Horses in the morning, euery one neighed after his Neighbours wife. Ier. 5.7.8. And when they were fed to the full, then they committed adultery, and assembled themselves by troops in the Harlots houses, they were as fed Horses in the morning, every one neighed After his Neighbours wife. Jeremiah 5.7.8. cc c-crq pns32 vbdr vvn p-acp dt j, cs pns32 vvd n1, cc vvn px32 p-acp n2 p-acp dt ng1 n2, pns32 vbdr a-acp vvn n2 p-acp dt n1, d pi vvd p-acp po31 ng1 n1. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 1.21; Isaiah 1.21 (AKJV); Isaiah 1.21 (Geneva); Jeremiah 5.7; Jeremiah 5.8; Jeremiah 5.8 (AKJV); Job 12.25 (Geneva); Psalms 107.27
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Jeremiah 5.8 (AKJV) jeremiah 5.8: they were as fed horses in the morning: euery one neighed after his neighbours wife: assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife True 0.848 0.937 1.146
Jeremiah 5.8 (Geneva) jeremiah 5.8: they rose vp in the morning like fed horses: for euery man neyed after his neighbours wife. assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife True 0.833 0.612 0.801
Jeremiah 5.8 (AKJV) jeremiah 5.8: they were as fed horses in the morning: euery one neighed after his neighbours wife: and when they were fedde to the full, then they committed adultery, and assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife. ier. 5.7.8 False 0.815 0.961 1.493
Jeremiah 5.8 (Geneva) jeremiah 5.8: they rose vp in the morning like fed horses: for euery man neyed after his neighbours wife. and when they were fedde to the full, then they committed adultery, and assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife. ier. 5.7.8 False 0.81 0.654 1.095
Jeremiah 5.8 (Geneva) jeremiah 5.8: they rose vp in the morning like fed horses: for euery man neyed after his neighbours wife. and when they were fedde to the full, then they committed adultery, and assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife True 0.792 0.319 0.801
Jeremiah 5.8 (AKJV) jeremiah 5.8: they were as fed horses in the morning: euery one neighed after his neighbours wife: and when they were fedde to the full, then they committed adultery, and assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife True 0.772 0.886 1.146
Jeremiah 5.8 (Douay-Rheims) jeremiah 5.8: they are become as amorous horses and stallions, every one neighed after his neighbor's wife. assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife True 0.742 0.32 0.547
Jeremiah 5.8 (Douay-Rheims) jeremiah 5.8: they are become as amorous horses and stallions, every one neighed after his neighbor's wife. and when they were fedde to the full, then they committed adultery, and assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife. ier. 5.7.8 False 0.742 0.297 0.894
Jeremiah 5.8 (Douay-Rheims) jeremiah 5.8: they are become as amorous horses and stallions, every one neighed after his neighbor's wife. and when they were fedde to the full, then they committed adultery, and assembled themselues by troopes in the harlots houses, they were as fedde horses in the morning, euery one neighed after his neighbours wife True 0.686 0.24 0.547




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Ier. 5.7.8. Jeremiah 5.7; Jeremiah 5.8