In-Text |
The originall is of a root, which primarily and properly signifieth to blesse; but by an Antiphrasis, it is also found in divers places of the Scriptures, in the contrary signification, to curse or blaspheme. And so it is used not onely here, |
The original is of a root, which primarily and properly signifies to bless; but by an Antiphrasis, it is also found in diverse places of the Scriptures, in the contrary signification, to curse or Blaspheme. And so it is used not only Here, |
dt j-jn vbz pp-f dt n1, r-crq av-j cc av-j vvz pc-acp vvi; p-acp p-acp dt n1, pn31 vbz av vvn p-acp j n2 pp-f dt n2, p-acp dt j-jn n1, pc-acp vvi cc vvi. cc av pn31 vbz vvn xx av-j av, |