Romans 7.24 (Geneva) |
romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
False |
0.959 |
0.959 |
15.372 |
Romans 7.24 (AKJV) |
romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
False |
0.956 |
0.959 |
15.372 |
Romans 7.24 (ODRV) |
romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
False |
0.944 |
0.95 |
8.528 |
Romans 7.24 (Tyndale) |
romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
False |
0.912 |
0.916 |
12.058 |
Romans 7.24 (Vulgate) |
romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death |
False |
0.869 |
0.79 |
0.0 |
Romans 7.24 (AKJV) |
romans 7.24: o wretched man that i am: who shall deliuer me from the body of this death? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? and elsewhere he calls it (according to divers interpreters) a prick in the flesh, the messenger of satan to buffet him |
False |
0.749 |
0.944 |
0.135 |
Romans 7.24 (Geneva) |
romans 7.24: o wretched man that i am, who shall deliuer me from the body of this death! |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? and elsewhere he calls it (according to divers interpreters) a prick in the flesh, the messenger of satan to buffet him |
False |
0.747 |
0.945 |
0.135 |
Romans 7.24 (Tyndale) |
romans 7.24: o wretched man that i am: who shall delyver me from this body of deeth? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? and elsewhere he calls it (according to divers interpreters) a prick in the flesh, the messenger of satan to buffet him |
False |
0.736 |
0.848 |
0.135 |
Romans 7.24 (ODRV) |
romans 7.24: vnhappie man that i am, who shal deliuer me from the body of this death? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? and elsewhere he calls it (according to divers interpreters) a prick in the flesh, the messenger of satan to buffet him |
False |
0.726 |
0.912 |
0.142 |
Romans 7.24 (Vulgate) |
romans 7.24: infelix ego homo, quis me liberabit de corpore mortis hujus? |
o wretched man that i am, who shall deliver me from the body of this death? and elsewhere he calls it (according to divers interpreters) a prick in the flesh, the messenger of satan to buffet him |
False |
0.677 |
0.556 |
0.0 |
2 Corinthians 12.7 (ODRV) |
2 corinthians 12.7: and lest the greatnes of the reuelations might extol me, there was giuen me a prick of my flesh, an angel of satan, to buffet me. |
and elsewhere he calls it (according to divers interpreters) a prick in the flesh, the messenger of satan to buffet him |
True |
0.609 |
0.902 |
1.121 |