Six sermons delivered in the lecture at Kettering in the countie of Northampton, and in certain other places. By John Fosbroke ...

Fosbroke, John
Publisher: Printed by the printers to the Vniversitie of Cambridge
Place of Publication: Cambridge
Publication Year: 1633
Approximate Era: CharlesI
TCP ID: B13601 ESTC ID: None STC ID: None
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1967 located on Image 84

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven. It is Easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the Kingdom of heaven. pn31 vbz jc p-acp dt n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f dt n1, av p-acp dt j n1 pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f n1.
Note 0 Mat. 19.24. Mathew 19.24. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Mark 10.27; Mark 10.27 (AKJV); Matthew 19.23 (Tyndale); Matthew 19.24; Matthew 19.24 (ODRV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 19.23 (Tyndale) - 2 matthew 19.23: that is harde for a ryche man to enter into the kyngdome of heaven. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.872 0.861 3.927
Matthew 19.24 (ODRV) matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.833 0.943 2.692
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.826 0.947 2.103
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.82 0.946 2.503
Matthew 19.24 (Geneva) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.817 0.946 3.248
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.817 0.945 3.155
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.816 0.937 2.17
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.806 0.87 1.051
Matthew 19.24 (Tyndale) matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.803 0.886 1.402
Matthew 19.24 (Vulgate) matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.745 0.448 0.0
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.738 0.357 0.0
Luke 18.25 (AKJV) luke 18.25: for it is easier for a camel to goe thorow a needles eye, then for a rich man to enter into the kingdom of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.736 0.867 1.14
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.735 0.489 0.701
Matthew 19.24 (ODRV) matthew 19.24: and againe i say to you, it is easier for a camel to passe through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdom of heauen. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.733 0.892 1.105
Luke 18.25 (Geneva) luke 18.25: surely it is easier for a camel to go through a needles eye, then for a riche man to enter into the kingdome of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.72 0.885 1.837
Matthew 19.24 (Geneva) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into ye kingdome of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.718 0.861 1.816
Matthew 19.24 (Wycliffe) matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. it is easier for a camel to go through the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of heaven False 0.718 0.417 0.624
Matthew 19.24 (AKJV) matthew 19.24: and againe i say vnto you, it is easier for a camel to goe thorow the eye of a needle, then for a rich man to enter into the kingdome of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.712 0.87 1.763
Matthew 19.23 (Geneva) matthew 19.23: then iesus sayd vnto his disciples, verely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.711 0.898 1.763
Luke 18.25 (ODRV) luke 18.25: for it is easier for a camel to passe through the eye of a nedle, then for a rich man to enter into the kingdom of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.711 0.857 1.177
Matthew 19.23 (ODRV) matthew 19.23: and iesvs said to his disciples: amen i say to you, that a rich man shal hardly enter into the kingdom of heauen. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.71 0.887 1.105
Matthew 19.23 (Vulgate) matthew 19.23: jesus autem dixit discipulis suis: amen dico vobis, quia dives difficile intrabit in regnum caelorum. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.71 0.758 0.0
Matthew 19.23 (AKJV) matthew 19.23: then said iesus vnto his disciples, uerely i say vnto you, that a rich man shall hardly enter into the kingdome of heauen. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.709 0.896 1.763
Matthew 19.24 (Vulgate) matthew 19.24: et iterum dico vobis: facilius est camelum per foramen acus transire, quam divitem intrare in regnum caelorum. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.697 0.548 0.0
Matthew 19.23 (Wycliffe) matthew 19.23: and jhesus seide to hise disciplis, y seie to you treuthe, for a riche man of hard schal entre in to the kyngdom of heuenes. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.696 0.609 0.452
Matthew 19.24 (Tyndale) matthew 19.24: and moreover i saye vnto you: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.687 0.704 0.989
Luke 18.25 (Vulgate) luke 18.25: facilius est enim camelum per foramen acus transire quam divitem intrare in regnum dei. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.682 0.466 0.0
Luke 18.25 (Tyndale) luke 18.25: it is easyer for a camell to goo thorow a nedles eye then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.681 0.728 0.989
Matthew 19.24 (Wycliffe) matthew 19.24: and eftsoone y seie to you, it is liyter a camel to passe thorou a needlis iye, thanne a riche man to entre in to the kyngdom of heuens. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.673 0.583 0.439
Luke 18.25 (Wycliffe) luke 18.25: for it is liyter a camel to passe thorou a nedlis iye, than a riche man to entre in to the kyngdom of god. for a rich man to enter into the kingdome of heaven True 0.668 0.74 0.495
Matthew 19.24 (Tyndale) - 1 matthew 19.24: it is easier for a camell to go through the eye of a nedle then for a ryche man to enter into the kyngdome of god. it is easier for a camel to go through the eye of a needle True 0.661 0.899 2.103




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 19.24. Matthew 19.24