3 Kings 8.27 (Douay-Rheims) |
3 kings 8.27: is it then to be thought that god should indeed dwell upon earth? for if heaven, and the heavens of heavens cannot contain thee, how much less this house which i have built? |
and therefore i may well object and say as solomon did concerning the temple, but will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
False |
0.712 |
0.513 |
1.346 |
1 Kings 8.27 (AKJV) |
1 kings 8.27: but will god indeede dwell on the earth? behold, the heauen, and heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this house that i haue builded? |
and therefore i may well object and say as solomon did concerning the temple, but will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
False |
0.706 |
0.787 |
1.228 |
1 Kings 8.27 (AKJV) |
1 kings 8.27: but will god indeede dwell on the earth? behold, the heauen, and heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this house that i haue builded? |
will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
True |
0.7 |
0.908 |
1.945 |
2 Paralipomenon 6.18 (Douay-Rheims) |
2 paralipomenon 6.18: is it credible then that god should dwell with men on the earth? if heaven and the heavens of heavens do not contain thee, how much less this house, which i have built? |
will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
True |
0.684 |
0.408 |
2.055 |
1 Kings 8.27 (Geneva) |
1 kings 8.27: is it true in deede that god will dwell on the earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: howe much more vnable is this house that i haue built? |
and therefore i may well object and say as solomon did concerning the temple, but will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
False |
0.68 |
0.479 |
0.0 |
3 Kings 8.27 (Douay-Rheims) |
3 kings 8.27: is it then to be thought that god should indeed dwell upon earth? for if heaven, and the heavens of heavens cannot contain thee, how much less this house which i have built? |
will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
True |
0.678 |
0.798 |
2.115 |
3 Kings 8.27 (Vulgate) |
3 kings 8.27: ergone putandum est quod vere deus habitet super terram? si enim caelum, et caeli caelorum, te capere non possunt, quanto magis domus haec, quam aedificavi? |
will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
True |
0.67 |
0.332 |
0.0 |
2 Chronicles 6.18 (AKJV) |
2 chronicles 6.18: (but wil god in very deed dwell with men on the earth? behold, heauen, and the heauen of heauens cannot conteine thee: how much lesse this house which i haue built?) |
will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
True |
0.655 |
0.866 |
1.846 |
1 Kings 8.27 (Geneva) |
1 kings 8.27: is it true in deede that god will dwell on the earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: howe much more vnable is this house that i haue built? |
will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
True |
0.644 |
0.823 |
0.91 |
2 Chronicles 6.18 (Geneva) |
2 chronicles 6.18: (is it true in deede that god will dwell with man on earth? beholde, the heauens, and the heauens of heauens are not able to conteine thee: how much more vnable is this house, which i haue buylt?) |
will god indeed dwell in the earth? behold, the heaven, |
True |
0.606 |
0.78 |
0.91 |