The saints hope, and infalliblenes thereof. or Two sermons preached before the English companie at Middelb. about the moneth of October, 1608. Written by Mr. Iohne Forbes, at the earnest request of the hearers, and now published by them for the generall instruction and comfort of all Gods children

Forbes, John, 1568?-1634
Publisher: By Richard Schilders
Place of Publication: Middleborough
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B13585 ESTC ID: S115118 STC ID: 11134
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 767 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him. And Therefore if we be dead with him, we believe also that we shall live with him. cc av cs pns12 vbb j p-acp pno31, pns12 vvb av cst pns12 vmb vvi p-acp pno31.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 2.15; Romans 6.3; Romans 6.3 (Geneva); Romans 6.5 (Geneva); Romans 6.8 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Romans 6.8 (AKJV) romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.899 0.915 0.401
Romans 6.8 (Tyndale) romans 6.8: wherfore yf we be deed with christ we beleve that we shall live with him: and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.893 0.861 1.499
Romans 6.8 (Geneva) romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.891 0.93 1.547
Romans 6.8 (ODRV) romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.869 0.927 0.381
2 Timothy 2.11 (AKJV) - 1 2 timothy 2.11: for if we bee dead with him, wee shall also liue with him. and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.828 0.907 3.493
2 Timothy 2.11 (ODRV) - 1 2 timothy 2.11: for if we be dead with him, we shal liue also together. and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.806 0.872 0.422
2 Timothy 2.11 (Geneva) 2 timothy 2.11: it is a true saying, for if we be dead together with him, we also shall liue together with him. and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.761 0.831 0.495
2 Timothy 2.11 (Tyndale) 2 timothy 2.11: it is a true sayinge if we be deed with him we also shall live with him. and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.758 0.877 1.572
Romans 6.8 (Vulgate) romans 6.8: si autem mortui sumus cum christo, credimus quia simul etiam vivemus cum christo, and therefore if we bee dead with him, we beleeve also that wee shall live with him False 0.743 0.49 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers