The saints hope, and infalliblenes thereof. or Two sermons preached before the English companie at Middelb. about the moneth of October, 1608. Written by Mr. Iohne Forbes, at the earnest request of the hearers, and now published by them for the generall instruction and comfort of all Gods children

Forbes, John, 1568?-1634
Publisher: By Richard Schilders
Place of Publication: Middleborough
Publication Year: 1610
Approximate Era: JamesI
TCP ID: B13585 ESTC ID: S115118 STC ID: 11134
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1101 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh, and all the glorie of flesh wither and fall away, Because as the grass withereth and the flower falls away: so doth also all Flesh, and all the glory of Flesh wither and fallen away, c-acp c-acp dt n1 vvz cc dt n1 vvz av: av vdz av av-d n1, cc d dt n1 pp-f n1 vvi cc vvi av,
Note 0 Esai. 40.6. Isaiah. 40.6. np1. crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Peter 1.24; 1 Peter 1.24 (AKJV); 1 Peter 1.24 (Geneva); Isaiah 40.6; James 1.10
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh, and all the glorie of flesh wither and fall away, False 0.876 0.941 5.188
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh, and all the glorie of flesh wither and fall away, False 0.866 0.898 3.963
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh, and all the glorie of flesh wither and fall away, False 0.861 0.867 2.022
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh, and all the glorie of flesh wither and fall away, False 0.851 0.89 4.322
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh True 0.839 0.937 2.311
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh True 0.827 0.899 2.243
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh True 0.819 0.883 1.8
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh True 0.81 0.879 1.625
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh True 0.8 0.44 0.0
Ecclesiasticus 14.18 (Douay-Rheims) ecclesiasticus 14.18: all flesh shall fade as grass, and as the leaf that springeth out on a green tree. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh, and all the glorie of flesh wither and fall away, False 0.766 0.239 0.621
1 Peter 1.24 (Vulgate) 1 peter 1.24: quia omnis caro ut foenum: et omnis gloria ejus tamquam flos foeni: exaruit foenum, et flos ejus decidit. because as the grasse withereth and the floure falleth away: so doeth also all flesh, and all the glorie of flesh wither and fall away, False 0.732 0.207 0.0
1 Peter 1.24 (Tyndale) 1 peter 1.24: for all flesshe is as grasse and all the glory of man is as the floure of grasse. the grasse widdereth and the flower falleth awaye all the glorie of flesh wither and fall away, True 0.724 0.805 0.0
1 Peter 1.24 (Geneva) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glorie of man is as the flower of grasse. the grasse withereth, and the flower falleth away. all the glorie of flesh wither and fall away, True 0.717 0.939 1.251
1 Peter 1.24 (AKJV) 1 peter 1.24: for all flesh is as grasse, and all the glory of man as the flowre of grasse: the grasse withereth, and the flowre thereof falleth away. all the glorie of flesh wither and fall away, True 0.706 0.915 0.469
1 Peter 1.24 (ODRV) 1 peter 1.24: for al flesh is as grasse: & al the glorie thereof as the floure of grasse. the grasse is withered, and the floure thereof is fallen away. all the glorie of flesh wither and fall away, True 0.69 0.926 1.137




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Esai. 40.6. Isaiah 40.6