Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
True |
0.853 |
0.926 |
0.61 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
True |
0.849 |
0.942 |
1.579 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
True |
0.837 |
0.91 |
1.307 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
True |
0.837 |
0.908 |
0.584 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
True |
0.827 |
0.667 |
0.0 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
True |
0.819 |
0.79 |
0.366 |
Matthew 26.28 (AKJV) |
matthew 26.28: for this is my blood of the new testament, which is shed for many for the remission of sinnes. |
here is heaven and eternall glory, and what would you have more? this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
False |
0.759 |
0.871 |
1.579 |
Matthew 26.28 (Geneva) |
matthew 26.28: for this is my blood of the newe testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes. |
here is heaven and eternall glory, and what would you have more? this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
False |
0.758 |
0.819 |
0.61 |
Matthew 26.28 (Tyndale) |
matthew 26.28: for this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes. |
here is heaven and eternall glory, and what would you have more? this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
False |
0.743 |
0.745 |
0.584 |
Matthew 26.28 (ODRV) |
matthew 26.28: for this is my blovd of the new testament, which shal be shed for many vnto remission of sinnes. |
here is heaven and eternall glory, and what would you have more? this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
False |
0.74 |
0.736 |
1.307 |
Matthew 26.28 (Wycliffe) - 1 |
matthew 26.28: this is my blood of the newe testament, which schal be sched for many, in to remissioun of synnes. |
here is heaven and eternall glory, and what would you have more? this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
False |
0.729 |
0.46 |
0.366 |
Matthew 26.28 (Vulgate) |
matthew 26.28: hic est enim sanguis meus novi testamenti, qui pro multis effundetur in remissionem peccatorum. |
here is heaven and eternall glory, and what would you have more? this is (saith he) my blood of the new testament whi*h is shed for the remission of the sins of many |
False |
0.726 |
0.176 |
0.0 |