[Two notable sermones lately preached at Pauls Crosse Anno 1544]

Chedsey, William
Scott, Cuthbert, d. 1565
Publisher: by Johannes Herford at the costs and charges Robert Toye dwellynge in Paules church yarde at the sygne of the Bell
Place of Publication: London in Aldersgate strete
Publication Year: 1545
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: B01041 ESTC ID: S91416 STC ID: 5106.5
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 733 located on Image 60

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Lykewyse saynt Petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue: Likewise saint Petre say, minister in your faith virtue, in virtue knowledge, in knowledge temperance, in temperance patience, in patience godliness, in godliness brotherly love, in brotherly love, general love: av n1 np1 vvz, vvb p-acp po22 n1 n1, p-acp n1 n1, p-acp n1 n1, p-acp n1 n1, p-acp n1 n1, p-acp n1 av-j n1, p-acp j n1, j n1:
Note 0 2. Pet. 1. 2. Pet. 1. crd np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Peter 1; 2 Peter 1.6 (Tyndale); 2 Peter 1.8 (Tyndale); 2 Timothy 2; 2 Timothy 2.10 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Peter 1.6 (Tyndale) 2 peter 1.6: and in knowledge temperancy and in temrancy pacience in pacience godlynes lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.782 0.814 6.95
2 Peter 1.5 (ODRV) 2 peter 1.5: and you employing al care minister ye in your faith, vertue: and in vertue, knowledge: lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.764 0.657 3.949
2 Peter 1.6 (ODRV) 2 peter 1.6: and in knowledge, abstinence: and in abstinence, patience: and in patience, pietie: lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.764 0.254 0.889
2 Peter 1.5 (AKJV) 2 peter 1.5: and besides this, giuing all diligence, adde to your faith, vertue; and to vertue knowledge; lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.754 0.404 2.617
2 Peter 1.6 (AKJV) 2 peter 1.6: and to knowledge, temperance; and to temperance, patience; and to patience, godlinesse; lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.754 0.306 0.889
2 Peter 1.6 (Geneva) 2 peter 1.6: and with knowledge, temperance: and with temperance, patience: and with patience, godlines: lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.751 0.336 5.074
2 Peter 1.6 (Vulgate) 2 peter 1.6: in scientia autem abstinentiam, in abstinentia autem patientiam, in patientia autem pietatem, lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.733 0.227 0.0
2 Peter 1.5 (Geneva) 2 peter 1.5: therefore giue euen all diligence thereunto: ioyne moreouer vertue with your faith: and with vertue, knowledge: lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.732 0.349 2.355
2 Peter 1.5 (Tyndale) 2 peter 1.5: and hervnto geve all diligence: in youre fayth minister vertve and in vertue knowledge lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.719 0.922 7.982
2 Peter 1.5 (Vulgate) 2 peter 1.5: vos autem curam omnem subinferentes, ministrate in fide vestra virtutem, in virtute autem scientiam, lykewyse saynt petre sayth, minister in youre fayth vertue, in vertue knowledge, in knowledge temperaunce, in temperaunce pacience, in pacience godlines, in godlines brotherly loue, in brotherlye loue, generall loue False 0.66 0.329 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 2. Pet. 1. 2 Peter 1