[Two notable sermones lately preached at Pauls Crosse Anno 1544]

Chedsey, William
Scott, Cuthbert, d. 1565
Publisher: by Johannes Herford at the costs and charges Robert Toye dwellynge in Paules church yarde at the sygne of the Bell
Place of Publication: London in Aldersgate strete
Publication Year: 1545
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: B01041 ESTC ID: S91416 STC ID: 5106.5
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 502 located on Image 43

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Vos misistis ad Ioannem. you sent vnto Iohn̄, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme. Vos misistis ad Ioannem. you sent unto Iohn̄, and he did witness with me, he was a shining and a burning candle & you would have rejoiced in his Light for a time. fw-fr fw-la fw-la fw-la. pn22 vvd p-acp np1, cc pns31 vdd vvi p-acp pno11, pns31 vbds dt j-vvg cc dt j-vvg n1 cc pn22 vmd vhi vvn p-acp po31 vvi p-acp dt n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 5; John 5.35 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 5.35 (Geneva) john 5.35: he was a burning, and a shining candle: and ye would for a season haue reioyced in his light. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.725 0.92 3.868
John 5.35 (ODRV) john 5.35: he was the lampe burning and shining. and you would for a time reioyce in his light. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.713 0.865 0.0
John 5.35 (Tyndale) john 5.35: he was a burninge and a shyninge light and ye wolde for a season have reioysed in his light. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.707 0.911 3.868
John 5.33 (Vulgate) john 5.33: vos misistis ad joannem, et testimonium perhibuit veritati. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.701 0.57 5.069
John 5.35 (AKJV) john 5.35: he was a burning and a shining light: and ye were willing for a season to reioyce in his light. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.697 0.761 0.0
John 5.33 (AKJV) john 5.33: ye sent vnto iohn, and he bare witnesse vnto the trueth. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.649 0.9 5.494
John 5.33 (Geneva) john 5.33: ye sent vnto iohn, and he bare witnesse vnto the trueth. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.649 0.9 5.494
John 5.33 (Tyndale) john 5.33: ye sent vnto iohn and he bare witnes vnto the truthe. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.646 0.855 3.927
John 5.33 (ODRV) john 5.33: you sent to iohn; and he gaue testimonie to the truth, vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.639 0.871 2.382
John 5.35 (Wycliffe) john 5.35: he was a lanterne brennynge and schynynge; but ye wolden glade at an our in his liyt. vos misistis ad ioannem. you sent vnto iohn, and he dyd witnesse with me, he was a shynynge and a burnynge candle & you wolde haue reioysed in his lyght for a tyme False 0.606 0.306 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers