


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | In the boke of Deuteronomy, |
In the book of Deuteronomy, god showed what coin he would have, when he said Nō erit meritrix de filiabus Israel, nec scortator de filiis Israel. | p-acp dt n1 pp-f np1, n1 vvd r-crq n1 pns31 vmd vhi, c-crq pns31 vvd fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. |
| Note 0 | Cap. 28. | Cap. 28. | np1 crd |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Deuteronomy 23.17 (Vulgate) | deuteronomy 23.17: non erit meretrix de filiabus israel, nec scortator de filiis israel. | in the boke of deuteronomy, god shewed what coyne he wold haue, when he said no erit meritrix de filiabus israel, nec scortator de filiis israel | False | 0.681 | 0.893 | 3.21 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


