[Two notable sermones lately preached at Pauls Crosse Anno 1544]

Chedsey, William
Scott, Cuthbert, d. 1565
Publisher: by Johannes Herford at the costs and charges Robert Toye dwellynge in Paules church yarde at the sygne of the Bell
Place of Publication: London in Aldersgate strete
Publication Year: 1545
Approximate Era: pre-Elizabeth
TCP ID: B01041 ESTC ID: S91416 STC ID: 5106.5
Subject Headings: Sermons, English -- 16th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 246 located on Image 24

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Fili mi si te lactauerint peccatores, ne acquiescas eis: My sonne yf suche synners go about to fede the, consente not to them. Fili mi si te lactauerint Peccatores, ne acquiescas eis: My son if such Sinners go about to fede thee, consent not to them. zz fw-mi fw-mi fw-la fw-la n2, ccx fw-la fw-la: po11 n1 cs d n2 vvb a-acp pc-acp vvi pno32, vvb xx p-acp pno32.
Note 0 Pro. 1. Pro 1. np1 crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Isaiah 3; Isaiah 3.12 (Vulgate); Proverbs 1; Proverbs 1.10 (Vulgate)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Proverbs 1.10 (Vulgate) proverbs 1.10: fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis. fili mi si te lactauerint peccatores True 0.763 0.928 1.573
Proverbs 1.10 (Vulgate) proverbs 1.10: fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis. acquiescas eis: my sonne yf suche synners go about to fede the, consente not to them True 0.714 0.631 1.087
Proverbs 1.10 (Vulgate) proverbs 1.10: fili mi, si te lactaverint peccatores, ne acquiescas eis. fili mi si te lactauerint peccatores, ne acquiescas eis: my sonne yf suche synners go about to fede the, consente not to them False 0.708 0.97 4.349
Proverbs 1.10 (Douay-Rheims) proverbs 1.10: my son, if sinners shall entice thee, consent not to them. acquiescas eis: my sonne yf suche synners go about to fede the, consente not to them True 0.697 0.509 0.0
Proverbs 1.10 (Douay-Rheims) proverbs 1.10: my son, if sinners shall entice thee, consent not to them. fili mi si te lactauerint peccatores, ne acquiescas eis: my sonne yf suche synners go about to fede the, consente not to them False 0.668 0.486 0.0
Proverbs 1.10 (Geneva) proverbs 1.10: my sonne, if sinners doe intise thee, consent thou not. acquiescas eis: my sonne yf suche synners go about to fede the, consente not to them True 0.66 0.335 0.592




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Pro. 1. Proverbs 1