The works of the judicious and learned divine Dr. Thomas Taylor, part 1. sometimes preacher of Aldermanbury, London. Published by himself in his life time, in several smaller volumes, now collected together into three volumes in fol. two of which are here bound together. The first volume containing, I. An exposition on the 32. Psalm ... The second volume containing, I. An exposition of the parable of the sower and seed, on Luk. 8. ... The third volume is in the press, and will containe in it, I. The progress of sts, to full holinesse ...

Taylor, Thomas, 1576-1632
Publisher: printed by Tho Ratcliffe for John Bartlet the elder sometimes living at the Gilt Cup in the Goldsmiths Row in Cheapside now in the New buildings on the south side of Pauls neer St Austins Gate
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A97360 ESTC ID: None STC ID: T560A
Subject Headings: Bible -- Commentaries; Christianity;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 755 located on Page 306

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for hee was born at Bethlem in Judaea, Matt. 2.5. according to the prophesy, Mic. 5.2. but because, 1 He was brought up there, for Joseph his Father fearing Archelaus, Herods son Mat. 2.22. he sought him out (or rather directed by Divine dream) a most obscure village in Galilee named Nazaret, and dwelt there. for he was born At Bethlehem in Judaea, Matt. 2.5. according to the prophesy, Mic. 5.2. but Because, 1 He was brought up there, for Joseph his Father fearing Archelaus, Herods son Mathew 2.22. he sought him out (or rather directed by Divine dream) a most Obscure village in Galilee nam Nazareth, and dwelled there. c-acp pns31 vbds vvn p-acp np1 p-acp np1, np1 crd. vvg p-acp dt vvb, np1 crd. cc-acp c-acp, vvd pns31 vbds vvn a-acp a-acp, c-acp np1 po31 n1 vvg np1, npg1 fw-fr np1 crd. pns31 vvd pno31 av (cc av-c vvn p-acp j-jn n1) dt av-ds j n1 p-acp np1 vvn np1, cc vvd a-acp.
Note 0 Christ called Jesus of Nazaret although he was not born there, why. christ called jesus of Nazareth although he was not born there, why. np1 vvn np1 pp-f np1 cs pns31 vbds xx vvn a-acp, q-crq.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 2.1 (Tyndale); Matthew 2.22; Matthew 2.23 (ODRV); Matthew 2.5; Micah 5.2; Zechariah 6.12
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 2.1 (Tyndale) - 0 matthew 2.1: when iesus was borne at bethleem in iury in the tyme of herode the kynge. for hee was born at bethlem in judaea, matt True 0.746 0.555 0.0
Matthew 2.1 (Geneva) matthew 2.1: when jesus then was borne at bethleem in iudea, in the dayes of herod the king, beholde, there came wisemen from the east to hierusalem, for hee was born at bethlem in judaea, matt True 0.706 0.594 0.0
Matthew 2.1 (ODRV) matthew 2.1: when iesvs therefore was borne in bethlehem of iuda in the dayes of herod the king, behold there came sages from the east to hierufalem, for hee was born at bethlem in judaea, matt True 0.694 0.347 0.0
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. for hee was born at bethlem in judaea, matt True 0.688 0.329 1.424
Matthew 2.1 (AKJV) matthew 2.1: now when iesus was borne in bethlehem of iudea, in the dayes of herod the king, behold, there came wise men from the east to hierusalem, for hee was born at bethlem in judaea, matt True 0.681 0.331 0.0
Matthew 2.23 (ODRV) matthew 2.23: and coming he dwelt in a citie called nazareth: that it might be fulfilled which was sayd by the prophets: that he shal be called a nazarite. christ called jesus of nazaret although he was not born there True 0.67 0.354 0.422
Matthew 2.23 (ODRV) matthew 2.23: and coming he dwelt in a citie called nazareth: that it might be fulfilled which was sayd by the prophets: that he shal be called a nazarite. christ called jesus of nazaret although he was not born there, why False 0.66 0.328 0.294
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. christ called jesus of nazaret although he was not born there True 0.653 0.425 0.411
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. for hee was born at bethlem in judaea, matt True 0.65 0.331 1.468
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. christ called jesus of nazaret although he was not born there True 0.642 0.357 0.422
Matthew 2.23 (AKJV) matthew 2.23: and hee came and dwelt in a city called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, he shalbe called a nazarene. christ called jesus of nazaret although he was not born there, why False 0.636 0.405 0.288
Matthew 2.23 (Geneva) matthew 2.23: and went and dwelt in a citie called nazareth, that it might be fulfilled which was spoken by the prophets, which was, that hee should be called a nazarite. christ called jesus of nazaret although he was not born there, why False 0.633 0.321 0.294
Matthew 2.23 (Tyndale) matthew 2.23: and wet and dwelt in a cite called nazareth to fulfill that which was spoken by the prophetes: he shalbe called a nazarite christ called jesus of nazaret although he was not born there True 0.618 0.357 0.422




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Matt. 2.5. Matthew 2.5
In-Text Mic. 5.2. Micah 5.2
In-Text Mat. 2.22. Matthew 2.22