The only sovereign salve for the wounded spirit: approved by the author in himself Delivered by him in several sermons after his recovery: and now, published for the glory of his most gracious restorer, and for the comfort and settlement of any afflicted soul, that doth, or may labour under that weighty burden. By Richard Wortley, minister of Christ in his church, in Edworth in Bedfordshire.

Wortley, Richard, d. 1680
Publisher: printed for J ohn Rothwel at the Fountain in Goldsmiths Row in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1661
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A96951 ESTC ID: R231974 STC ID: W3642A
Subject Headings: Christian life -- Anglican authors; Conversion; Private revelations; Salvation;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 1030 located on Page 76

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text and our advocate for peace unto his Father, 1 John 2. 1, 2. My Peace I give unto you, John 14. Well may he call it his, which he hath bought so dear. and our advocate for peace unto his Father, 1 John 2. 1, 2. My Peace I give unto you, John 14. Well may he call it his, which he hath bought so dear. cc po12 n1 p-acp n1 p-acp po31 n1, crd np1 crd crd, crd po11 n1 pns11 vvb p-acp pn22, np1 crd n1 vmb pns31 vvi pn31 png31, r-crq pns31 vhz vvn av j-jn.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 John 2.1; 1 John 2.2; Isaiah 53.5; Isaiah 53.5 (Geneva); John 14; John 14.27 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 14.27 (Geneva) - 1 john 14.27: my peace i giue vnto you: my peace i give unto you, john 14 True 0.955 0.913 1.451
John 14.27 (ODRV) - 0 john 14.27: peace i leaue to you, my peace i giue to you; my peace i give unto you, john 14 True 0.916 0.889 1.584
John 14.27 (Tyndale) - 0 john 14.27: peace i leve with you my peace i geve vnto you. my peace i give unto you, john 14 True 0.896 0.824 1.522
John 14.27 (AKJV) - 0 john 14.27: peace i leaue with you, my peace i giue vnto you, not as the world giueth, giue i vnto you: my peace i give unto you, john 14 True 0.891 0.874 1.318
John 20.21 (Tyndale) john 20.21: then sayde iesus to them agayne: peace be with you. as my father sent me even so sende i you. my peace i give unto you, john 14 True 0.72 0.378 1.15
John 20.21 (AKJV) john 20.21: then said iesus to them againe, peace be vnto you: as my father hath sent me, euen so send i you. my peace i give unto you, john 14 True 0.712 0.511 1.02
John 20.21 (Geneva) john 20.21: then saide iesus to them againe, peace be vnto you: as my father sent me, so sende i you. my peace i give unto you, john 14 True 0.712 0.477 1.103
John 20.21 (ODRV) john 20.21: he said therfore to them againe: peace be to you. as my father hath sent me, i also doe send you. my peace i give unto you, john 14 True 0.706 0.464 1.06




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 John 2. 1, 2. 1 John 2.1; 1 John 2.2
In-Text John 14. John 14