


| Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
|---|---|---|---|
| In-Text | God gave the Israelites Favour in the Eyes of the Egyptians, so that at parting from them, They Spoiled them. And God took away the Substance of Laban, and gave it unto Jacob, in Recompence of his rigorous Servitude; | God gave the Israelites Favour in the Eyes of the egyptians, so that At parting from them, They Spoiled them. And God took away the Substance of Laban, and gave it unto Jacob, in Recompense of his rigorous Servitude; | np1 vvd dt np1 n1 p-acp dt n2 pp-f dt njp2, av cst p-acp vvg p-acp pno32, pns32 j-vvn pno32. cc np1 vvd av dt n1 pp-f np1, cc vvd pn31 p-acp np1, p-acp n1 pp-f po31 j n1; |



| Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Exodus 12.36 (AKJV) | exodus 12.36: and the lord gaue the people fauour in the sight of the egyptians, so that they lent vnto them such things as they required: and they spoiled the egyptians. | god gave the israelites favour in the eyes of the egyptians, so that at parting from them, they spoiled them | True | 0.828 | 0.775 | 1.411 |
| Exodus 12.36 (Geneva) | exodus 12.36: and the lord gaue the people fauour in the sight of the egyptians: and they graunted their request: so they spoyled the egyptians. | god gave the israelites favour in the eyes of the egyptians, so that at parting from them, they spoiled them | True | 0.784 | 0.525 | 0.379 |
| Exodus 12.36 (AKJV) | exodus 12.36: and the lord gaue the people fauour in the sight of the egyptians, so that they lent vnto them such things as they required: and they spoiled the egyptians. | god gave the israelites favour in the eyes of the egyptians, so that at parting from them, they spoiled them. and god took away the substance of laban, and gave it unto jacob, in recompence of his rigorous servitude | False | 0.687 | 0.403 | 1.027 |



| Location | Phrase | Citations | Outliers |
|---|


