Location | Text | Standardized Text | Parts of Speech |
---|---|---|---|
In-Text | He fortified himself exceedingly: His victories far greater then any of the Kings of Iudals that lived before him from the time of David: His magnificent works equall (if not superiour) to any, from the dayes of Sol•mon: He built towers in Ierusalem at the Corner-gate, | He fortified himself exceedingly: His victories Far greater then any of the Kings of Iudals that lived before him from the time of David: His magnificent works equal (if not superior) to any, from the days of Sol•mon: He built towers in Ierusalem At the Corner-gate, | pns31 vvd px31 av-vvg: po31 n2 av-j jc cs d pp-f dt n2 pp-f n2 cst vvd p-acp pno31 p-acp dt n1 pp-f np1: po31 j n2 j-jn (cs xx j-jn) p-acp d, p-acp dt n2 pp-f j: pns31 vvn n2 p-acp np1 p-acp dt n1, |
Verse & Version | Verse Text | Text | Is a Partial Textual Segment/Note | Cosine Similarity Score | Cross Encoder Score | Okapi BM25 Score |
---|---|---|---|---|---|---|
2 Chronicles 26.9 (AKJV) | 2 chronicles 26.9: moreouer uzziah built towers in ierusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning of the wall, and fortified them. | he built towers in ierusalem at the corner-gate, | True | 0.766 | 0.806 | 0.32 |
2 Chronicles 26.9 (Geneva) | 2 chronicles 26.9: moreouer uzziah buylt towres in ierusalem at the corner gate, and at the valley gate, and at the turning, and made them strong. | he built towers in ierusalem at the corner-gate, | True | 0.74 | 0.51 | 0.207 |
2 Paralipomenon 26.9 (Douay-Rheims) | 2 paralipomenon 26.9: and ozias built towers in jerusalem over the gate of the corner, and over the gate of the valley, and the rest, in the same side of the wall, and fortified them. | he built towers in ierusalem at the corner-gate, | True | 0.676 | 0.392 | 0.268 |
Location | Phrase | Citations | Outliers |
---|