The gods are men: or The mortality of persons in places of magistracy. As it was explained and applied in a sermon preached at the assize holden at Hertford for that county on March 15. 1656/7. By George Swinnocke M.A. last Fellow of Bailiol Colledge in Oxford, and now preacher of the gospel at Rickmersworth in Hertfordshire.

Swinnock, George, 1627-1673
Publisher: printed for N VVebb and VV Grantham at the Beare over against the little North door in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A94158 ESTC ID: R207499 STC ID: S6276
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 671 located on Page 37

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Be constant, immoveable, always abounding in the work of the Lord, for your labour shall not be in vain in the Lord, 1 Cor. 15. ult. Be constant, immoveable, always abounding in the work of the Lord, for your labour shall not be in vain in the Lord, 1 Cor. 15. ult. vbb j, j, av vvg p-acp dt n1 pp-f dt n1, p-acp po22 n1 vmb xx vbi p-acp j p-acp dt n1, vvn np1 crd n1.
Note 0 Plutarch. Pericles that famous Oratour, before ever he pleaded would intreat his God, that not a word might fall from him besides his cause. Plut. in vit. Plutarch. Pericles that famous Orator, before ever he pleaded would entreat his God, that not a word might fallen from him beside his cause. Plutarch in vit. np1. npg1 cst j n1, c-acp av pns31 vvd vmd vvi po31 n1, cst xx dt n1 vmd vvi p-acp pno31 p-acp po31 n1. np1 p-acp fw-fr.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 15; 1 Corinthians 15.58 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord, for your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult False 0.916 0.854 8.09
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord, for your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult False 0.912 0.805 6.223
1 Corinthians 15.58 (ODRV) 1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord, for your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult False 0.903 0.808 8.307
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord, for your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult False 0.877 0.334 2.142
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) - 1 1 corinthians 15.58: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord, for your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult False 0.87 0.294 1.342
1 Corinthians 15.58 (ODRV) 1 corinthians 15.58: therfore, my beloued brethren be stable and vnmoueable; abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord True 0.806 0.915 3.832
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult True 0.779 0.845 4.357
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult True 0.774 0.821 4.245
1 Corinthians 15.58 (AKJV) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be yee stedfast, vnmoueable, alwayes abounding in the worke of the lord, forasmuch as you know that your labour is not in vaine in the lord. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord True 0.769 0.924 3.733
1 Corinthians 15.58 (Geneva) 1 corinthians 15.58: therefore my beloued brethren, be ye stedfast, vnmoueable, aboundant alwayes in the worke of the lord, forasmuch as ye knowe that your labour is not in vaine in the lord. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord True 0.769 0.911 1.979
1 Corinthians 15.58 (ODRV) - 1 1 corinthians 15.58: abounding in the worke of our lord alwaies, knowing that your labour is not vaine in our lord. your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult True 0.76 0.821 5.181
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult True 0.76 0.636 2.142
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) - 1 1 corinthians 15.58: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. your labour shall not be in vain in the lord, 1 cor. 15. ult True 0.75 0.679 1.342
1 Corinthians 15.58 (Tyndale) 1 corinthians 15.58: therfore my deare brethren be ye stedfast and unmovable alwayes ryche in the workes of the lorde for as moch as ye knowe how that youre labour is not in vayne in the lorde. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord True 0.747 0.82 0.0
1 Corinthians 15.58 (Vulgate) - 1 1 corinthians 15.58: abundantes in opere domini semper, scientes quod labor vester non est inanis in domino. be constant, immoveable, always abounding in the work of the lord True 0.745 0.548 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text 1 Cor. 15. 1 Corinthians 15