Lydia's heart opened: or, divine mercy magnified in the conversion of a sinner by the Gospel Being the sum of several sermons preaced lately by James Strong, M.A. and Minister of the Gospel.

Strong, James, 1618 or 19-1694
Publisher: printed by A M for Edward Brewster at the Crane in Pauls Church Yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1675
Approximate Era: CharlesII
TCP ID: A94063 ESTC ID: R232916 STC ID: S5993
Subject Headings: Conversion -- Religious aspects; Devotional literature, English -- 17th century; Preaching -- History -- 17th century; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 618 located on Image 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text When Lazarus was dead, his sister told Christ, Lord, if thou hadst been here my brother had not died, Joh. 11.21. Christs presence is his peoples security from hat second death. When Lazarus was dead, his sister told christ, Lord, if thou Hadst been Here my brother had not died, John 11.21. Christ presence is his peoples security from hat second death. c-crq np1 vbds j, po31 n1 vvd np1, n1, cs pns21 vhd2 vbn av po11 n1 vhd xx vvn, np1 crd. npg1 n1 vbz po31 ng1 n1 p-acp n1 ord n1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: John 11.21; John 11.21 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh True 0.879 0.887 4.745
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh True 0.877 0.883 4.22
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh True 0.87 0.881 4.369
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh True 0.861 0.839 0.739
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh True 0.847 0.652 1.522
John 11.21 (Vulgate) john 11.21: dixit ergo martha ad jesum: domine, si fuisses hic, frater meus non fuisset mortuus: when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh True 0.835 0.301 0.0
John 11.21 (Wycliffe) john 11.21: therfor martha seide to jhesu, lord, if thou haddist be here, my brother hadde not be deed. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh. 11.21. christs presence is his peoples security from hat second death False 0.807 0.352 1.708
John 11.21 (Tyndale) john 11.21: then sayde martha vnto iesus: lorde yf thou haddest bene here my brother had not bene deed: when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh. 11.21. christs presence is his peoples security from hat second death False 0.806 0.645 1.09
John 11.21 (Geneva) john 11.21: then said martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not bene dead. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh. 11.21. christs presence is his peoples security from hat second death False 0.805 0.806 4.643
John 11.21 (AKJV) john 11.21: then saide martha vnto iesus, lord, if thou hadst bene here, my brother had not died. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh. 11.21. christs presence is his peoples security from hat second death False 0.796 0.812 4.097
John 11.21 (ODRV) john 11.21: martha therfore said to iesvs: lord if thou hadst been here, my brother had not died. when lazarus was dead, his sister told christ, lord, if thou hadst been here my brother had not died, joh. 11.21. christs presence is his peoples security from hat second death False 0.79 0.737 4.24




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Joh. 11.21. John 11.21