Divine cordials: delivered in ten sermons, upon part of the ninth and tenth chapters of Ezra, in a time of visitation. By that godly and faithfull preacher of Gods Word, Iosiah Shute, B.D. and late rector of Mary Woolnoths in Lumbard-Street London. Published by authority.

Reynoldes, William
Shute, Josias, 1588-1643
Publisher: Printed for Robert Bostock dwelling in Pauls Church yard at the sign of the Kings head
Place of Publication: London
Publication Year: 1644
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A93240 ESTC ID: R7756 STC ID: S3714
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Ezra IX-X; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 980 located on Page 81

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text then to cast out the Devill by Belzebub: to such I say ▪ as the Prophet Elijah said to the Messengers of Ahaziah, is it because there is no God in Israel, that yee goe to enquire of Baalzebub the God of Ekron? cannot God help yee, then to cast out the devil by Belzebub: to such I say ▪ as the Prophet Elijah said to the Messengers of Ahaziah, is it Because there is no God in Israel, that ye go to inquire of Baalzebub the God of Ekron? cannot God help ye, cs pc-acp vvi av dt n1 p-acp np1: p-acp d pns11 vvb ▪ c-acp dt n1 np1 vvd p-acp dt n2 pp-f np1, vbz pn31 p-acp pc-acp vbz dx n1 p-acp np1, cst pn22 vvb pc-acp vvi pp-f np1 dt n1 pp-f np1? vmbx n1 vvb pn22,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 2 Kings 1.3 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
2 Kings 1.3 (AKJV) 2 kings 1.3: but the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is not a god in israel, that ye goe to enquire of baalzebub the god of ekron? to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron True 0.781 0.869 4.265
2 Kings 1.6 (Geneva) - 0 2 kings 1.6: and they answered him, there came a man and met vs, and saide vnto vs, goe, and returne vnto the king which sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is no god in israel, that thou sendest to enquire of baal-zebub the god of ekron? to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron True 0.771 0.778 2.057
2 Kings 1.6 (AKJV) - 0 2 kings 1.6: and they said vnto him, there came a man vp to meet vs, and said vnto vs, goe, turne againe vnto the king that sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is not a god in israel, that thou sendest to enquire of baalzebub the god of ekron? to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron True 0.768 0.835 3.471
2 Kings 1.3 (Geneva) 2 kings 1.3: then the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, and goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is no god in israel, that ye goe to enquire of baal-zebub the god of ekron? to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron True 0.768 0.828 3.1
4 Kings 1.3 (Douay-Rheims) 4 kings 1.3: and an angel of the lord spoke to elias the thesbite, saying: arise, and go up to meet the messengers of the king of samaria, and say to them: is there not a god in israel, that ye go to consult beelzebub the god of accaron? to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron True 0.73 0.203 2.529
4 Kings 1.3 (Douay-Rheims) 4 kings 1.3: and an angel of the lord spoke to elias the thesbite, saying: arise, and go up to meet the messengers of the king of samaria, and say to them: is there not a god in israel, that ye go to consult beelzebub the god of accaron? then to cast out the devill by belzebub: to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron? cannot god help yee, False 0.722 0.19 2.804
2 Kings 1.3 (AKJV) 2 kings 1.3: but the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is not a god in israel, that ye goe to enquire of baalzebub the god of ekron? then to cast out the devill by belzebub: to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron? cannot god help yee, False 0.706 0.823 4.216
2 Kings 1.6 (AKJV) - 0 2 kings 1.6: and they said vnto him, there came a man vp to meet vs, and said vnto vs, goe, turne againe vnto the king that sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is not a god in israel, that thou sendest to enquire of baalzebub the god of ekron? then to cast out the devill by belzebub: to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron? cannot god help yee, False 0.68 0.783 3.52
2 Kings 1.3 (Geneva) 2 kings 1.3: then the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, and goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is no god in israel, that ye goe to enquire of baal-zebub the god of ekron? then to cast out the devill by belzebub: to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron? cannot god help yee, False 0.675 0.673 3.208
Matthew 9.34 (AKJV) matthew 9.34: but the pharisees said, he casteth out the deuils through the prince of the deuils. then to cast out the devill by belzebub True 0.636 0.463 0.0
2 Kings 1.6 (Geneva) 2 kings 1.6: and they answered him, there came a man and met vs, and saide vnto vs, goe, and returne vnto the king which sent you, and say vnto him, thus saith the lord, is it not because there is no god in israel, that thou sendest to enquire of baal-zebub the god of ekron? therefore thou shalt not come downe from the bed, on which thou art gone vp, but shalt die ye death. then to cast out the devill by belzebub: to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel, that yee goe to enquire of baalzebub the god of ekron? cannot god help yee, False 0.626 0.771 2.171
2 Kings 1.3 (AKJV) 2 kings 1.3: but the angel of the lord said to eliiah the tishbite, arise, goe vp to meete the messengers of the king of samaria, and say vnto them, is it not because there is not a god in israel, that ye goe to enquire of baalzebub the god of ekron? to such i say # as the prophet elijah said to the messengers of ahaziah, is it because there is no god in israel True 0.601 0.421 0.342




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers