In-Text |
as if he had punished the children for their Fathers sinnes; when as the same sinnes were found in the children: So in Mal. 3.8. when God challengeth and plagueth them for their transgressions, they reply, What have wee done? As if God punished them without desert: |
as if he had punished the children for their Father's Sins; when as the same Sins were found in the children: So in Malachi 3.8. when God Challengeth and plagueth them for their transgressions, they reply, What have we done? As if God punished them without desert: |
c-acp cs pns31 vhd vvn dt n2 p-acp po32 ng1 n2; c-crq c-acp dt d n2 vbdr vvn p-acp dt n2: av p-acp np1 crd. c-crq np1 vvz cc vvz pno32 p-acp po32 n2, pns32 vvb, q-crq vhb pns12 vdn? c-acp cs np1 vvd pno32 p-acp n1: |