In-Text |
So that to say, teares of repentance doe wash away sinnes in the sight of God, (which is all one with the words of the Prophet Esay, put away the evill of your doings from before mine eyes ) is warranted by these two places of Scripture compared together: |
So that to say, tears of Repentance do wash away Sins in the sighed of God, (which is all one with the words of the Prophet Isaiah, put away the evil of your doings from before mine eyes) is warranted by these two places of Scripture compared together: |
av cst pc-acp vvi, n2 pp-f n1 vdb vvi av n2 p-acp dt n1 pp-f np1, (r-crq vbz d pi p-acp dt n2 pp-f dt n1 np1, vvd av dt n-jn pp-f po22 n2-vdg p-acp c-acp po11 n2) vbz vvn p-acp d crd n2 pp-f n1 vvn av: |