Two sermons preached in the Tovver. The former, on Sunday the 30. day of Ianuary. 1641. The later, on Sunday the 24. day of April. 1642. By the Bishop of Bath and Wells.

Piers, William, 1580-1670
W. D
Publisher: Printed by T H for Charles Greene and are to be sold in Ivy Lane at the signe of the Gun
Place of Publication: London
Publication Year: 1642
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A90696 ESTC ID: R23322 STC ID: P2211
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 612 located on Image 3

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the Crosse, My God, my God, why hast thou forsaken me; but only withdrew his protection, so that he cried out upon the Cross, My God, my God, why hast thou forsaken me; cc-acp av-j vvd po31 n1, av cst pns31 vvd av p-acp dt n1, po11 np1, po11 np1, q-crq vh2 pns21 vvn pno11;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 27.46 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.814 0.891 2.956
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.813 0.896 3.047
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.813 0.896 3.047
Matthew 27.46 (Tyndale) - 2 matthew 27.46: that is to saye my god my god why hast thou forsaken me? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.745 0.771 2.985
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.736 0.87 3.047
Matthew 27.46 (Geneva) - 1 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.734 0.771 3.078
Matthew 27.46 (ODRV) - 2 matthew 27.46: that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.734 0.771 3.078
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.731 0.86 3.364
Mark 15.34 (Tyndale) - 2 mark 15.34: my god my god why hast thou forsaken me? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.717 0.765 3.078
Matthew 27.46 (Wycliffe) matthew 27.46: and aboute the nynthe our jhesus criede with a greet vois, and seide, heli, heli, lamazabatany, that is, my god, my god, whi hast thou forsake me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.699 0.405 1.897
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.677 0.634 3.331
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.64 0.8 3.364
Mark 15.34 (ODRV) mark 15.34: and at the ninth houre iesvs cried out with a mightie voice, saying: eloi, eloi, lamma-sabacthani? which is being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.629 0.545 3.331
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.623 0.834 2.283
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me True 0.618 0.802 2.232
Mark 15.34 (AKJV) mark 15.34: and at the ninth houre, iesus cryed with a loude voice, saying, eloi, eloi, lamasabachthani? which is, being interpreted, my god, my god, why hast thou forsaken me? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.615 0.645 2.302
Matthew 27.46 (AKJV) matthew 27.46: and about the ninth houre, iesus cried with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani, that is to say, my god, my god, why hast thou forsaken mee? that hee cried out upon the crosse, my god, my god True 0.613 0.354 1.242
Matthew 27.46 (Geneva) matthew 27.46: and about ye ninth houre iesus cryed with a loud voyce, saying, eli, eli, lamasabachthani? that is, my god, my god, why hast thou forsaken me? that hee cried out upon the crosse, my god, my god True 0.613 0.315 0.66
Mark 15.34 (Geneva) mark 15.34: and at the ninth houre iesus cryed with a loude voyce, saying, eloi, eloi, lamma-sabachthani? which is by interpretation, my god, my god, why hast thou forsaken me? but only withdrew his protection, so that hee cried out upon the crosse, my god, my god, why hast thou forsaken me False 0.606 0.572 2.251




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers