The duty of such as would walke worthy of the Gospel: to endeavour union, not division nor toleration. Opened, in a sermon at Pauls, upon the Lords Day, Feb. 8. 1646. / By Matthevv Nevvcomen, preacher of the Gospel at Dedham in Essex.

Newcomen, Matthew, 1610?-1669
Publisher: Printed by G M for Christopher Meredith at the Crane in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1646
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A90062 ESTC ID: R200691 STC ID: N909
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- Philippians I, 27; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 71 located on Page 7

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text The Apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith Hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst Christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissimè juncta moneat. Vbi enim pax decollat, ibi cessit unitas spiritus, saith another; The Apostle does not say, keeping the unity of the Spirit in peace, but in the bound of peace, ut significetur, Says Hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace among Christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissimè Juncta moneat. Vbi enim pax decollat, There cessit unitas spiritus, Says Another; dt n1 vdz xx vvi, vvg dt n1 pp-f dt n1 p-acp n1, p-acp p-acp dt n1 pp-f n1, fw-la fw-la, vvz np1, cst p-acp dt n-vvg pp-f d n1, vbz vvn dt j n1 p-acp np1, cst vmbx p-acp d n2 vbb vvn, fw-la fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la n1, fw-la fw-la fw-la fw-la, vvz j-jn;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ephesians 4.3 (AKJV); Ephesians 4.3 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ephesians 4.3 (AKJV) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. in the bond of peace True 0.846 0.851 0.074
Ephesians 4.3 (Geneva) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. in the bond of peace True 0.846 0.851 0.074
Ephesians 4.3 (ODRV) ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. in the bond of peace True 0.818 0.807 0.078
Ephesians 4.3 (ODRV) ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat True 0.813 0.861 0.194
Ephesians 4.3 (AKJV) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat True 0.81 0.842 0.185
Ephesians 4.3 (Geneva) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat True 0.81 0.842 0.185
Ephesians 4.3 (AKJV) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat. vbi enim pax decollat, ibi cessit unitas spiritus, saith another False 0.795 0.802 0.185
Ephesians 4.3 (Geneva) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat. vbi enim pax decollat, ibi cessit unitas spiritus, saith another False 0.795 0.802 0.185
Ephesians 4.3 (ODRV) ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat. vbi enim pax decollat, ibi cessit unitas spiritus, saith another False 0.79 0.825 0.194
Ephesians 4.3 (AKJV) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace True 0.784 0.877 0.074
Ephesians 4.3 (Geneva) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace True 0.784 0.877 0.074
Ephesians 4.3 (Tyndale) ephesians 4.3: and that ye be dyliget to kepe the vnitie of the sprete in the bonde of peace in the bond of peace True 0.783 0.824 0.035
Ephesians 4.3 (ODRV) ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace True 0.781 0.863 0.078
Ephesians 4.3 (Vulgate) ephesians 4.3: solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. in the bond of peace True 0.781 0.649 0.0
Ephesians 4.3 (Vulgate) ephesians 4.3: solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat True 0.774 0.423 0.0
Ephesians 4.3 (Tyndale) ephesians 4.3: and that ye be dyliget to kepe the vnitie of the sprete in the bonde of peace the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat True 0.771 0.271 0.106
Ephesians 4.3 (Tyndale) ephesians 4.3: and that ye be dyliget to kepe the vnitie of the sprete in the bonde of peace the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat. vbi enim pax decollat, ibi cessit unitas spiritus, saith another False 0.756 0.463 0.106
Ephesians 4.3 (Vulgate) ephesians 4.3: solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace, but in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved, sed arctissime juncta moneat. vbi enim pax decollat, ibi cessit unitas spiritus, saith another False 0.756 0.459 1.224
Ephesians 4.3 (Vulgate) ephesians 4.3: solliciti servare unitatem spiritus in vinculo pacis. the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace True 0.752 0.634 0.0
Ephesians 4.3 (Tyndale) ephesians 4.3: and that ye be dyliget to kepe the vnitie of the sprete in the bonde of peace the apostle doth not say, keeping the unity of the spirit in peace True 0.73 0.768 0.035
Ephesians 4.3 (Geneva) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved True 0.73 0.287 0.138
Ephesians 4.3 (AKJV) ephesians 4.3: endeuouring to keepe the vnitie of the spirit in the bond of peace. in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved True 0.73 0.287 0.138
Ephesians 4.3 (ODRV) ephesians 4.3: careful to keep the vnitie of the spirit in the bond of peace. in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved True 0.725 0.32 0.145
Ephesians 4.3 (Tyndale) ephesians 4.3: and that ye be dyliget to kepe the vnitie of the sprete in the bonde of peace in the bond of peace, ut significetur, saith hyperius, that to the preserving of this unity, is required a solid peace amongst christians, that cannot by any means be dissolved True 0.693 0.176 0.088




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers