| In-Text |
Thirdly, It is good for the Church. This union is a great strengthning unto it, makes that terrible as an army with banners, Cant. 6.4, 10. The strength and terrour of the Macedonian Phalanx, lay in stipatione & condensatione, in their thick, firm, close standing. |
Thirdly, It is good for the Church. This Union is a great strengthening unto it, makes that terrible as an army with banners, Cant 6.4, 10. The strength and terror of the Macedonian Phalanx, lay in stipatione & condensatione, in their thick, firm, close standing. |
ord, pn31 vbz j p-acp dt n1. d n1 vbz dt j vvg p-acp pn31, vvz d j c-acp dt n1 p-acp n2, np1 crd, crd dt n1 cc n1 pp-f dt jp n1, vvb p-acp fw-la cc fw-la, p-acp po32 j, j, av-j vvg. |
| Note 0 |
Scimu• & censtat quia castrorum actes tunc tetribilis host thus ost enditur, quan•o ita suerit constipara ar { que } densata ut in nullo loco interrupta vide•tur. Nam si ita disponitur ut to c•s vacuus per quem host is possit ingredi vedeatur host bus terribilis no• est Nos ergo per char•tatem semper uniti & constracti nunquam interrupti per discordiam 〈 ◊ 〉 ve ••aemur, &c. Greg. |
Scimu• & censtat quia Castrorum acts tunc tetribilis host thus ost enditur, quan•o ita suerit constipara Are { que } densata ut in nullo loco interrupta vide•tur. Nam si ita disponitur ut to c•s vacuus per Whom host is possit Ingredi vedeatur host bus Terrible no• est Nos ergo per char•tatem semper uniti & constracti Never interrupti per discordiam 〈 ◊ 〉 we ••aemur, etc. Greg. |
np1 cc fw-la fw-la fw-la n2 fw-la fw-la n1 av av fw-la, fw-la fw-la fw-la fw-la vbr { fw-fr } fw-gr fw-la p-acp n1 fw-la fw-la fw-la. fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la fw-la fw-la n1 vbz fw-la fw-la ng1 n1 fw-la fw-la n1 fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la cc fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la 〈 sy 〉 pns12 fw-la, av np1 |