The combate between the flesh and spirit. As also the wofull with-drawing of the Spirit of God, with the causes thereof: and walking in, and after the Spirit, together with the blessednesse thereof. Being the summe and substance of XXVII. sermons: preached a little before his death, by that faithfull servant of Christ, Mr. Christopher Love, late minister of the Gospel at Lawrence Jury London. To which is added the Christians directory tending to direct him in the various conditions that God may cast him into. In XV. sermons.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed by T R E M for John Rothwell at the Fountain and Bear in Goldsmiths row in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88580 ESTC ID: R202772 STC ID: L3145
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 6788 located on Page 104

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Mark and Luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies Christ, That which is impossible with man, is possible with God. Mark and Lycia Set it forth with a pathetical emphasis, o how hard, etc. but Says christ, That which is impossible with man, is possible with God. vvb cc av vvd pn31 av p-acp dt j n1, uh q-crq j, av p-acp vvz np1, cst r-crq vbz j p-acp n1, vbz j p-acp np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 18.27 (Tyndale)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Luke 18.27 (Tyndale) - 1 luke 18.27: thinges which are vnpossible with men are possible with god. which is impossible with man, is possible with god True 0.786 0.866 1.03
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.782 0.823 1.046
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.782 0.823 1.046
Luke 18.27 (Tyndale) luke 18.27: and he sayde: thinges which are vnpossible with men are possible with god. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.78 0.754 1.046
Luke 18.27 (ODRV) - 1 luke 18.27: the things that are impossible with men, are possible with god. which is impossible with man, is possible with god True 0.776 0.819 2.221
Luke 18.27 (ODRV) luke 18.27: he said to them: the things that are impossible with men, are possible with god. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.769 0.784 1.614
Matthew 19.26 (ODRV) matthew 19.26: and iesvs beholding, said to them: with men this is impossible: but with god al things are possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.768 0.674 1.421
Mark 10.27 (ODRV) mark 10.27: and iesvs beholding them saith: with men it is impossible; but not with god. for al things are possible with god. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.753 0.747 1.573
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.751 0.658 0.886
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. which is impossible with man, is possible with god True 0.743 0.875 0.983
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. which is impossible with man, is possible with god True 0.743 0.875 0.983
Matthew 19.26 (Tyndale) matthew 19.26: iesus behelde the and sayde vnto them: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.738 0.625 0.921
Matthew 19.26 (Geneva) matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.729 0.635 0.921
Luke 18.27 (Vulgate) luke 18.27: ait illis: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.721 0.409 0.0
Luke 18.27 (Wycliffe) luke 18.27: and he seide to hem, tho thingis that ben impossible anentis men, ben possible anentis god. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.717 0.447 1.269
Luke 1.37 (Tyndale) luke 1.37: for with god can nothinge be vnpossible. which is impossible with man, is possible with god True 0.711 0.378 0.733
Mark 10.27 (AKJV) mark 10.27: and iesus looking vpon them, saith, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.709 0.73 1.573
Mark 10.27 (Tyndale) mark 10.27: iesus loked vpon them and sayde: with men it is vnpossible but not with god: for with god all thynges are possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.709 0.599 1.092
Matthew 19.26 (ODRV) matthew 19.26: and iesvs beholding, said to them: with men this is impossible: but with god al things are possible. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.709 0.352 1.651
Matthew 19.26 (Vulgate) matthew 19.26: aspiciens autem jesus, dixit illis: apud homines hoc impossibile est: apud deum autem omnia possibilia sunt. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.709 0.218 0.0
Mark 10.27 (ODRV) mark 10.27: and iesvs beholding them saith: with men it is impossible; but not with god. for al things are possible with god. which is impossible with man, is possible with god True 0.706 0.85 2.043
Luke 18.27 (Tyndale) luke 18.27: and he sayde: thinges which are vnpossible with men are possible with god. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.699 0.523 2.23
Matthew 19.26 (AKJV) matthew 19.26: but iesus beheld them, and said vnto them, with men this is vnpossible, but with god al things are possible. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.697 0.436 0.869
Luke 1.37 (AKJV) luke 1.37: for with god no thing shall be vnpossible. which is impossible with man, is possible with god True 0.696 0.375 0.696
Luke 18.27 (Vulgate) luke 18.27: ait illis: quae impossibilia sunt apud homines, possibilia sunt apud deum. which is impossible with man, is possible with god True 0.692 0.694 0.0
Matthew 19.26 (Tyndale) matthew 19.26: iesus behelde the and sayde vnto them: with men this is vnpossible but with god all thinges are possible. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.691 0.366 0.903
Matthew 19.26 (Geneva) matthew 19.26: and iesus behelde them, and sayde vnto them, with men this is vnpossible, but with god all things are possible. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.69 0.442 0.903
Mark 10.27 (Tyndale) mark 10.27: iesus loked vpon them and sayde: with men it is vnpossible but not with god: for with god all thynges are possible. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.689 0.352 1.787
Mark 10.27 (Geneva) mark 10.27: but iesus looked vpon them, and sayd, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.687 0.739 1.573
Luke 18.27 (Geneva) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.687 0.645 2.23
Luke 18.27 (AKJV) luke 18.27: and he said, the things which are vnpossible with men, are possible with god. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.687 0.645 2.23
Mark 10.27 (ODRV) mark 10.27: and iesvs beholding them saith: with men it is impossible; but not with god. for al things are possible with god. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.685 0.426 2.507
Mark 10.27 (AKJV) mark 10.27: and iesus looking vpon them, saith, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.682 0.488 2.507
Luke 1.37 (Geneva) luke 1.37: for with god shall nothing be vnpossible. which is impossible with man, is possible with god True 0.681 0.367 0.733
Luke 18.27 (ODRV) luke 18.27: he said to them: the things that are impossible with men, are possible with god. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.679 0.581 3.076
Matthew 19.26 (Wycliffe) matthew 19.26: jhesus bihelde, and seide to hem, anentis men this thing is impossible; but anentis god alle thingis ben possible. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.675 0.255 1.184
Mark 10.27 (Tyndale) mark 10.27: iesus loked vpon them and sayde: with men it is vnpossible but not with god: for with god all thynges are possible. which is impossible with man, is possible with god True 0.671 0.789 1.081
Mark 10.27 (Geneva) mark 10.27: but iesus looked vpon them, and sayd, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. mark and luke set it forth with a patheticall emphasis, oh how hard, &c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god False 0.663 0.514 2.507
Mark 10.27 (AKJV) mark 10.27: and iesus looking vpon them, saith, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. which is impossible with man, is possible with god True 0.661 0.833 2.043
Luke 18.27 (Wycliffe) luke 18.27: and he seide to hem, tho thingis that ben impossible anentis men, ben possible anentis god. which is impossible with man, is possible with god True 0.658 0.564 1.663
Mark 10.27 (Wycliffe) mark 10.27: and jhesus bihelde hem, and seide, anentis men it is impossible, but not anentis god; for alle thingis ben possible anentis god. c. but saies christ, that which is impossible with man, is possible with god True 0.638 0.323 1.344
Mark 10.27 (Geneva) mark 10.27: but iesus looked vpon them, and sayd, with men it is impossible, but not with god: for with god all things are possible. which is impossible with man, is possible with god True 0.63 0.836 2.043




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers