The combate between the flesh and spirit. As also the wofull with-drawing of the Spirit of God, with the causes thereof: and walking in, and after the Spirit, together with the blessednesse thereof. Being the summe and substance of XXVII. sermons: preached a little before his death, by that faithfull servant of Christ, Mr. Christopher Love, late minister of the Gospel at Lawrence Jury London. To which is added the Christians directory tending to direct him in the various conditions that God may cast him into. In XV. sermons.

Love, Christopher, 1618-1651
Publisher: Printed by T R E M for John Rothwell at the Fountain and Bear in Goldsmiths row in Cheapside
Place of Publication: London
Publication Year: 1654
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A88580 ESTC ID: R202772 STC ID: L3145
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 2758 located on Page 163

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text where it is said, That Satan stood up against Israel, and provoked David to number the people. Observe, it is not said that Satan stood up against David, but against Israel; and the reason is this, David was a publick person, where it is said, That Satan stood up against Israel, and provoked David to number the people. Observe, it is not said that Satan stood up against David, but against Israel; and the reason is this, David was a public person, c-crq pn31 vbz vvn, cst np1 vvd a-acp p-acp np1, cc vvd np1 pc-acp vvi dt n1. vvb, pn31 vbz xx vvn cst np1 vvd a-acp p-acp np1, p-acp p-acp np1; cc dt n1 vbz d, np1 vbds dt j n1,




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Chronicles 21.1; 1 Chronicles 21.1 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Chronicles 21.1 (AKJV) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to number israel. where it is said, that satan stood up against israel, and provoked david to number the people True 0.891 0.937 0.241
1 Paralipomenon 21.1 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 21.1: and satan rose up against israel: and moved david to number israel. where it is said, that satan stood up against israel, and provoked david to number the people True 0.886 0.936 0.456
1 Chronicles 21.1 (Geneva) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to nomber israel. where it is said, that satan stood up against israel, and provoked david to number the people True 0.885 0.932 0.044
1 Paralipomenon 21.1 (Vulgate) 1 paralipomenon 21.1: consurrexit autem satan contra israel, et concitavit david ut numeraret israel. where it is said, that satan stood up against israel, and provoked david to number the people True 0.839 0.296 0.217
1 Chronicles 21.1 (Geneva) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to nomber israel. where it is said, that satan stood up against israel, and provoked david to number the people. observe, it is not said that satan stood up against david, but against israel; and the reason is this, david was a publick person, False 0.762 0.845 0.24
1 Chronicles 21.1 (AKJV) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to number israel. where it is said, that satan stood up against israel, and provoked david to number the people. observe, it is not said that satan stood up against david, but against israel; and the reason is this, david was a publick person, False 0.756 0.902 0.24
1 Paralipomenon 21.1 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 21.1: and satan rose up against israel: and moved david to number israel. where it is said, that satan stood up against israel, and provoked david to number the people. observe, it is not said that satan stood up against david, but against israel; and the reason is this, david was a publick person, False 0.739 0.739 1.611
1 Chronicles 21.1 (Geneva) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to nomber israel. observe, it is not said that satan stood up against david, but against israel True 0.642 0.598 0.12
1 Chronicles 21.1 (AKJV) 1 chronicles 21.1: and satan stoode vp against israel, and prouoked dauid to number israel. observe, it is not said that satan stood up against david, but against israel True 0.623 0.614 0.12
1 Paralipomenon 21.1 (Douay-Rheims) 1 paralipomenon 21.1: and satan rose up against israel: and moved david to number israel. observe, it is not said that satan stood up against david, but against israel True 0.606 0.585 0.578




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers