Jeremiah 4.22 (AKJV) |
jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge. |
to which, the answer is given by god himselfe, in these words, my people is foolish, they have not knowne me, they are sottish children, they have none understanding, they are wise to doe evill, |
True |
0.755 |
0.937 |
2.081 |
Jeremiah 4.22 (Geneva) |
jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me: they are foolish children, and haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge. |
to which, the answer is given by god himselfe, in these words, my people is foolish, they have not knowne me, they are sottish children, they have none understanding, they are wise to doe evill, |
True |
0.747 |
0.901 |
1.084 |
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) |
jeremiah 4.22: for my foolish people have not known me: they are foolish and senseless children: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. |
to which, the answer is given by god himselfe, in these words, my people is foolish, they have not knowne me, they are sottish children, they have none understanding, they are wise to doe evill, |
True |
0.727 |
0.69 |
0.339 |
Jeremiah 4.22 (AKJV) |
jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me, they are sottish children, and they haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe good they haue no knowledge. |
and heare the sound of the trumpet? to which, the answer is given by god himselfe, in these words, my people is foolish, they have not knowne me, they are sottish children, they have none understanding, they are wise to doe evill, |
False |
0.71 |
0.934 |
2.081 |
Jeremiah 4.22 (Geneva) |
jeremiah 4.22: for my people is foolish, they haue not knowen me: they are foolish children, and haue none vnderstanding: they are wise to doe euill, but to doe well they haue no knowledge. |
and heare the sound of the trumpet? to which, the answer is given by god himselfe, in these words, my people is foolish, they have not knowne me, they are sottish children, they have none understanding, they are wise to doe evill, |
False |
0.703 |
0.91 |
1.084 |
Jeremiah 4.22 (Douay-Rheims) |
jeremiah 4.22: for my foolish people have not known me: they are foolish and senseless children: they are wise to do evil, but to do good they have no knowledge. |
and heare the sound of the trumpet? to which, the answer is given by god himselfe, in these words, my people is foolish, they have not knowne me, they are sottish children, they have none understanding, they are wise to doe evill, |
False |
0.696 |
0.731 |
0.339 |
2 Esdras 6.23 (AKJV) |
2 esdras 6.23: and the trumpet shall giue a sound, which when euery man heareth they shalbe suddenly afraid. |
and heare the sound of the trumpet |
True |
0.693 |
0.341 |
0.0 |