A sermon preach'd at All-Hallows in New Castle upon Tyne, on the 22d. of September, 1695. Being the day of Thanksgiving to almighty God for the taking the town and castle of Namur, and for protecting his Majesty's sacred person. By Tho. Knaggs, M. A. and chaplain to the right honourable Ford, Earl of Tankerville

Knaggs, Thomas, 1660 or 1-1724
Publisher: printed for Richard Baldwin near the Oxford Arms in Warwick Lane
Place of Publication: London
Publication Year: 1695
Approximate Era: WilliamAndMary
TCP ID: A87801 ESTC ID: R230365 STC ID: K663E
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 59 located on Page 5

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text It is better to trust in the Lord, than to put any Confidence in Man; it is better to trust in the Lord, than to put any confidence in Princes; It is better to trust in the Lord, than to put any Confidence in Man; it is better to trust in the Lord, than to put any confidence in Princes; pn31 vbz jc pc-acp vvi p-acp dt n1, cs pc-acp vvi d n1 p-acp n1; pn31 vbz jc pc-acp vvi p-acp dt n1, cs pc-acp vvi d n1 p-acp n2;
Note 0 Psal. 118.8,9. Psalm 118.8,9. np1 crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Jude 7; Judges 7.20 (Geneva); Psalms 118.8; Psalms 118.9; Psalms 118.9 (AKJV); Psalms 20.7; Psalms 20.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 118.9 (AKJV) psalms 118.9: it is better to trust in the lord: then to put confidence in princes. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes False 0.896 0.842 5.829
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes False 0.895 0.819 5.524
Psalms 118.8 (AKJV) psalms 118.8: it is better to trust in the lord: then to put confidence in man. to put any confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.887 0.922 3.445
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. to put any confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.883 0.908 3.264
Psalms 118.8 (AKJV) - 0 psalms 118.8: it is better to trust in the lord: it is better to trust in the lord True 0.878 0.94 4.446
Psalms 118.9 (AKJV) - 0 psalms 118.9: it is better to trust in the lord: it is better to trust in the lord True 0.877 0.939 4.446
Psalms 118.8 (AKJV) psalms 118.8: it is better to trust in the lord: then to put confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes False 0.852 0.92 6.052
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes False 0.852 0.9 5.735
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. to put any confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.826 0.586 0.0
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes False 0.813 0.35 1.794
Psalms 118.9 (AKJV) - 0 psalms 118.9: it is better to trust in the lord: to put any confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.807 0.809 1.925
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes False 0.806 0.715 0.0
Psalms 118.9 (AKJV) - 1 psalms 118.9: then to put confidence in princes. to put any confidence in princes True 0.805 0.876 3.397
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. to put any confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.789 0.493 1.427
Psalms 145.3 (ODRV) - 0 psalms 145.3: put not confidence in princes: to put any confidence in princes True 0.768 0.86 3.397
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. to put any confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.766 0.807 2.259
Psalms 118.8 (Geneva) psalms 118.8: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in man. it is better to trust in the lord True 0.757 0.92 3.823
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. it is better to trust in the lord, than to put any confidence in man; it is better to trust in the lord, than to put any confidence in princes False 0.756 0.627 2.017
Psalms 117.8 (Vulgate) psalms 117.8: bonum est confidere in domino, quam confidere in homine. it is better to trust in the lord True 0.731 0.608 0.0
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. to put any confidence in man; it is better to trust in the lord True 0.715 0.226 0.367
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. it is better to trust in the lord True 0.709 0.89 3.823
Psalms 146.3 (AKJV) - 0 psalms 146.3: put not your trust in princes: to put any confidence in princes True 0.692 0.805 1.21
Psalms 117.8 (ODRV) psalms 117.8: it is good to hope in our lord, rather then to hope in man. it is better to trust in the lord True 0.692 0.77 0.614
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. it is better to trust in the lord True 0.669 0.768 0.614
Psalms 146.3 (Geneva) psalms 146.3: put not your trust in princes, nor in the sonne of man, for there is none helpe in him. to put any confidence in princes True 0.669 0.649 1.043
Psalms 118.9 (Geneva) psalms 118.9: it is better to trust in the lord, then to haue confidence in princes. to put any confidence in princes True 0.652 0.845 2.8
Psalms 117.9 (ODRV) psalms 117.9: it is good to hope in our lord, rather then to hope in princes. to put any confidence in princes True 0.603 0.333 1.043




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Psal. 118.8,9. Psalms 118.8; Psalms 118.9