In-Text |
'Tis Cajetans observation here upon Enoch: 'tis twice said of him, He walked with God, ver. 22. and ver. 24. To hold forth this; (saith he) He began at first so to walk with God, |
It's Cajetans observation Here upon Enoch: it's twice said of him, He walked with God, ver. 22. and ver. 24. To hold forth this; (Says he) He began At First so to walk with God, |
pn31|vbz np1 n1 av p-acp np1: pn31|vbz av vvn pp-f pno31, pns31 vvd p-acp np1, fw-la. crd cc fw-la. crd p-acp n1 av d; (vvz pns31) pns31 vvd p-acp ord av pc-acp vvi p-acp np1, |
Note 0 |
Bis de Enoch dicitur (& ambulavit cum Deo) ad explicandum quod ab ineunte aetate profecit in viâ Dei, & perseveravit proficiendo in eâdem semper. Cajet. |
Bis de Enoch dicitur (& ambulavit cum God) ad explicandum quod ab ineunte Age profecit in viâ Dei, & perseveravit proficiendo in eâdem semper. Cajetan. |
fw-la fw-fr np1 fw-la (cc fw-la fw-la fw-la) fw-la fw-la fw-la fw-la n1 vvi fw-la p-acp fw-la fw-la, cc fw-la fw-la p-acp fw-la fw-la. np1. |