A Christian looking-glasse or, A glimps of Christs unchangably everlasting love. Discovered in several sermons, in the parish-church of Sutton-Valence. Kanc. By Hezekiah Holland anglo-hibernus, minister of the gospel at Sutton de Valentiâ.

Holland, Hezekiah, fl. 1638-1661
Publisher: Printed by T R E M for George Calvert at the Half moon in Watling street neer Pauls stump
Place of Publication: London
Publication Year: 1649
Approximate Era: CivilWar
TCP ID: A86456 ESTC ID: R209245 STC ID: H2425
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 661 located on Page 90

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the Iewish especially) or the new Moon or the Sabbath, being shadows, Colos. 2.16.17. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) As soon as dead, thou shalt be with me this day in Paradise, Luke 23.43. let no man Therefore judge you in respect of holy days (the Jewish especially) or the new Moon or the Sabbath, being shadows, Colos 2.16.17. Consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) As soon as dead, thou shalt be with me this day in Paradise, Lycia 23.43. vvb dx n1 av vvi pn22 p-acp n1 pp-f j n2 (dt jp av-j) cc dt j n1 cc dt n1, vbg n2, np1 crd. vvb po31 n1 p-acp n1 p-acp vvg pno31 po31 n1 (av pp-f n1, xx n1;) p-acp av p-acp j, pns21 vm2 vbi p-acp pno11 d n1 p-acp n1, av crd.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Colossians 2.16; Colossians 2.16 (AKJV); Colossians 2.17; Exodus 20; Luke 16.22 (Geneva); Luke 23.43; Luke 23.43 (ODRV); Luke 23.43 (Wycliffe)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Colossians 2.16 (AKJV) colossians 2.16: let no man therefore iudge you in meat, or in drinke, or in respect of an holy day, or of the new moone, or of the sabbath dayes: let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos True 0.827 0.939 1.281
Colossians 2.16 (Geneva) colossians 2.16: let no man therefore condemne you in meate and drinke, or in respect of an holy day, or of the newe moone, or of the sabbath dayes, let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos True 0.82 0.92 1.076
Colossians 2.16 (ODRV) colossians 2.16: let no man therfore iudge you in meat or in drinke, or in part of a festiual day, or of the new-moon, or of sabboths: let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos True 0.8 0.826 1.687
Colossians 2.16 (Vulgate) colossians 2.16: nemo ergo vos judicet in cibo, aut in potu, aut in parte diei festi, aut neomeniae, aut sabbatorum: let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos True 0.724 0.33 0.0
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23 True 0.716 0.684 1.743
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23 True 0.716 0.206 0.849
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23 True 0.697 0.566 1.302
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23 True 0.691 0.499 1.302
Luke 23.43 (Tyndale) luke 23.43: and iesus sayde vnto him: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23 True 0.685 0.325 0.881
Luke 23.43 (ODRV) - 2 luke 23.43: this day thou shalt be with me in paradise. let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos. 2.16.17. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23.43 False 0.637 0.887 1.976
Luke 23.43 (Geneva) luke 23.43: then iesus said vnto him, verely i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos. 2.16.17. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23.43 False 0.63 0.718 1.472
Luke 23.43 (AKJV) luke 23.43: and iesus said vnto him, uerily, i say vnto thee, to day shalt thou be with me in paradise. let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos. 2.16.17. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23.43 False 0.63 0.669 1.472
Luke 23.43 (Wycliffe) luke 23.43: and jhesus seide to hym, treuli y seie to thee, this dai thou schalt be with me in paradise. let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos. 2.16.17. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23.43 False 0.627 0.332 1.12
Luke 23.43 (Tyndale) - 1 luke 23.43: verely i saye vnto the to daye shalt thou be with me in paradyse. let no man therefore judge you in respect of holy dayes (the iewish especially) or the new moon or the sabbath, being shadows, colos. 2.16.17. consider his love unto man in giving him his reward (out of mercy, not merit;) as soon as dead, thou shalt be with me this day in paradise, luke 23.43 False 0.613 0.578 1.312




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Colos. 2.16.17. Colossians 2.16; Colossians 2.17
In-Text Luke 23.43. Luke 23.43