The parable of the tares expounded & applyed, in ten sermons preached before his late Majesty King Charles the second monarch of Great Britain. / By Peter Heylin, D.D. To which are added three other sermons of the same author.

Heylyn, Peter, 1600-1662
Publisher: printed by J G for Humphrey Moseley at the Princes Arms in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86299 ESTC ID: None STC ID: H1729
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Sower (Parable);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 4746 located on Page 366

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text Add unto this the comfortable words of Christ our Saviour, in St. Matthews Gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it. Add unto this the comfortable words of christ our Saviour, in Saint Matthews Gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loses his life for my sake, shall be sure to find it. vvb p-acp d dt j n2 pp-f np1 po12 n1, p-acp n1 np1 n1, fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la pno11, pns31 cst vvz po31 n1 p-acp po11 n1, vmb vbi j pc-acp vvi pn31.
Note 0 Mat. 10. 39 Mathew 10. 39 np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Matthew 10.39; Matthew 10.39 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 10.39 (AKJV) - 1 matthew 10.39: and he that loseth his life for my sake, shall find it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.851 0.901 2.989
Matthew 10.39 (Geneva) - 1 matthew 10.39: and he that loseth his life for my sake, shall finde it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.848 0.92 4.031
Matthew 10.39 (Tyndale) - 1 matthew 10.39: and he that losith hys lyfe for my sake shall fynde it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.843 0.856 0.627
Matthew 10.39 (AKJV) - 1 matthew 10.39: and he that loseth his life for my sake, shall find it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.84 0.838 2.817
Matthew 10.39 (Geneva) - 1 matthew 10.39: and he that loseth his life for my sake, shall finde it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.836 0.876 3.65
Matthew 10.39 (ODRV) - 1 matthew 10.39: and he that hath lost his life for me, shal find it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.834 0.809 0.499
Matthew 16.25 (AKJV) - 1 matthew 16.25: and whosoeuer will lose his his life for my sake, shall finde it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.833 0.897 2.211
Matthew 16.25 (Geneva) - 1 matthew 16.25: and whosoeuer shall lose his life for my sake, shall finde it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.832 0.829 1.94
Matthew 10.39 (Tyndale) - 1 matthew 10.39: and he that losith hys lyfe for my sake shall fynde it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.832 0.71 0.458
Matthew 16.25 (AKJV) - 1 matthew 16.25: and whosoeuer will lose his his life for my sake, shall finde it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.829 0.812 1.838
Matthew 16.25 (Tyndale) matthew 16.25: for who soever wyll save his lyfe shall loose it. and whosoever shall loose his lyfe for my sake shall fynde it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.819 0.75 0.756
Matthew 16.25 (Geneva) matthew 16.25: for whosoeuer will saue his life, shall lose it: and whosoeuer shall lose his life for my sake, shall finde it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.812 0.861 2.196
Matthew 16.25 (Tyndale) - 1 matthew 16.25: and whosoever shall loose his lyfe for my sake shall fynde it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.81 0.734 0.619
Matthew 16.25 (ODRV) matthew 16.25: for he that wil saue his life, shal lose it, and he that shal lose his life for me, shal find it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.806 0.686 0.579
Matthew 10.39 (ODRV) matthew 10.39: he that hath found his life, shal lose it: and he that hath lost his life for me, shal find it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.801 0.582 0.601
Matthew 16.25 (ODRV) matthew 16.25: for he that wil saue his life, shal lose it, and he that shal lose his life for me, shal find it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.793 0.579 0.584
Matthew 10.39 (Wycliffe) matthew 10.39: he that fyndith his lijf, shal lose it; and he that lesith his lijf for me, shal fynde it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.793 0.43 0.0
Matthew 10.39 (Vulgate) matthew 10.39: qui invenit animam suam, perdet illam: et qui perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.775 0.89 11.438
Matthew 10.39 (Wycliffe) matthew 10.39: he that fyndith his lijf, shal lose it; and he that lesith his lijf for me, shal fynde it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.761 0.324 0.0
Matthew 16.25 (Vulgate) matthew 16.25: qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam: qui autem perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.755 0.802 10.565
Matthew 16.25 (Wycliffe) matthew 16.25: shal leese it; and he that schal leese his lijf for me, schal fynde it. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it True 0.737 0.325 0.0
Matthew 10.39 (Vulgate) matthew 10.39: qui invenit animam suam, perdet illam: et qui perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.733 0.671 11.52
Matthew 16.25 (Vulgate) matthew 16.25: qui enim voluerit animam suam salvam facere, perdet eam: qui autem perdiderit animam suam propter me, inveniet eam. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.722 0.605 10.647
Matthew 16.25 (Wycliffe) matthew 16.25: shal leese it; and he that schal leese his lijf for me, schal fynde it. add unto this the comfortable words of christ our saviour, in st. matthews gospel, qui perdiderit animam suam propter me, he that loseth his life for my sake, shall be sure to finde it False 0.714 0.224 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Mat. 10. 39 Matthew 10.39