The parable of the tares expounded & applyed, in ten sermons preached before his late Majesty King Charles the second monarch of Great Britain. / By Peter Heylin, D.D. To which are added three other sermons of the same author.

Heylyn, Peter, 1600-1662
Publisher: printed by J G for Humphrey Moseley at the Princes Arms in St Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86299 ESTC ID: None STC ID: H1729
Subject Headings: Sermons, English -- 17th century; Sower (Parable);
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 155 located on Page 12

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text for St. Paul tells us of them, That they are Labourers together with God, the NONLATINALPHABET, and Fellow workmen of the Lord. for Saint Paul tells us of them, That they Are Labourers together with God, the, and Fellow workmen of the Lord. c-acp n1 np1 vvz pno12 pp-f pno32, cst pns32 vbr n2 av p-acp np1, dt, cc n1 n2 pp-f dt n1.
Note 0 1 Cor. 3. 9. 1 Cor. 3. 9. vvn np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: 1 Corinthians 3.9; 1 Corinthians 3.9 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. for st. paul tells us of them, that they are labourers together with god, the and fellow workmen of the lord True 0.717 0.789 0.677
1 Corinthians 3.9 (AKJV) 1 corinthians 3.9: for wee are labourers together with god, ye are gods husbandry, yee are gods building. they are labourers together with god, the and fellow workmen of the lord True 0.71 0.887 0.677
1 Corinthians 3.9 (Geneva) - 0 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: they are labourers together with god, the and fellow workmen of the lord True 0.707 0.691 0.127
1 Corinthians 3.9 (Geneva) - 0 1 corinthians 3.9: for we together are gods labourers: for st. paul tells us of them, that they are labourers together with god, the and fellow workmen of the lord True 0.7 0.495 0.127
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. they are labourers together with god, the and fellow workmen of the lord True 0.672 0.352 0.097
1 Corinthians 3.9 (Tyndale) 1 corinthians 3.9: we are goddis labourers ye are goddis husbandrye ye are goddis byldynge. for st. paul tells us of them, that they are labourers together with god, the and fellow workmen of the lord True 0.67 0.177 0.097




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 1 Cor. 3. 9. 1 Corinthians 3.9