Refreshing drops, and scorching vials; severally distributed to their proper subjects, according to the wisdom given that precious servant of the Lord, Mr. Christopher Goad. Sometimes Fellow of Kings Colledge in Cambridge, and Batchelor in Divinity, as men speak: but before his translation, became a disciple and learner again, sitting at the feet of Christ and his Spirit, where he took a higher degree, and now sits with Christ in heaven.

Goad, Christopher, 1601-1652
J. N
Sprigg, Joshua, 1618-1684
Worsley, C
Publisher: Printed by R W for Giles Calvert and the sign of the Black spread Eagle at the west end of Pauls
Place of Publication: London
Publication Year: 1653
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A86053 ESTC ID: R207013 STC ID: G896
Subject Headings: Sermons, English;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 3511 located on Page 44

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of God. he tells him man could not live by bred alone, but by every word that Proceedeth out of the Mouth of God. pns31 vvz pno31 n1 vmd xx vvi p-acp n1 av-j, cc-acp p-acp d n1 cst vvz av pp-f dt n1 pp-f np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Luke 12.15 (AKJV); Matthew 4.4 (Geneva)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.777 0.939 1.918
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.77 0.954 2.36
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.764 0.888 2.36
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.748 0.875 0.923
Matthew 4.4 (Vulgate) - 2 matthew 4.4: non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo, quod procedit de ore dei. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.745 0.693 0.0
Matthew 4.4 (Tyndale) - 1 matthew 4.4: that is wrytten man shall not lyve by brede onlye but by every worde that proceadeth out of the mouth of god. by every word that proceedeth out of the mouth of god True 0.718 0.897 1.809
Matthew 4.4 (Geneva) matthew 4.4: but he answering said, it is written, man shall not liue by bread onely, but by euery worde that proceedeth out of the mouth of god. by every word that proceedeth out of the mouth of god True 0.654 0.899 3.151
Luke 4.4 (AKJV) luke 4.4: and iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread alone, but by euery word of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.653 0.911 1.584
Luke 4.4 (Geneva) luke 4.4: but iesus answered him, saying, it is written, that man shall not liue by bread only, but by euery word of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.645 0.866 1.584
Matthew 4.4 (AKJV) matthew 4.4: but he answered, and said, it is written, man shall not liue by bread alone, but by euery word that proceedeth out of the mouth of god. by every word that proceedeth out of the mouth of god True 0.642 0.897 4.997
Matthew 4.4 (ODRV) matthew 4.4: who answered and said it is written, not in bread alone doth man liue, but in euery word that proceedeth from the mouth of god. by every word that proceedeth out of the mouth of god True 0.636 0.763 4.997
Luke 4.4 (Tyndale) luke 4.4: and iesus answered hym sayinge: it is written: man shall not live by breed only but by every worde of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.623 0.872 3.362
Luke 4.4 (ODRV) luke 4.4: and iesvs made answer vnto him: it is written, that not in bread alone shal man liue, but in euery word of god. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.617 0.743 1.584
Luke 4.4 (Vulgate) luke 4.4: et respondit ad illum jesus: scriptum est: quia non in solo pane vivit homo, sed in omni verbo dei. he tells him man could not live by bread alone, but by every word that proceedeth out of the mouth of god False 0.611 0.491 0.0




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers