XVI sermons preached in the University of Oxford, and at court. / By Rich. Gardiner, D.D. Chaplain in ordinary to King Charles deceased. Together with his sermons preached in Bow-Church London, on the anniversary meeting of Hereford-shire natives, June 24. 1658.

Gardiner, Richard, 1591-1670
Publisher: Printed by James Cottiel for Joseph Barber at the Lamb and Samuel Speed at the printing Press in St Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1659
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A85799 ESTC ID: R210173 STC ID: G232
Subject Headings: Bible. -- N.T. -- John XIX, 27; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 539 located on Page 50

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text yea, all, and a Thousand times more then all? The precept is, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength; yea, all, and a Thousand times more then all? The precept is, Thou shalt love the Lord thy God with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength; uh, d, cc dt crd n2 av-dc cs d? dt n1 vbz, pns21 vm2 vvi dt n1 po21 n1 p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1, p-acp d po21 n1;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.859 0.9 15.55
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.84 0.838 8.367
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.84 0.838 8.367
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.836 0.787 9.6
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.822 0.838 7.803
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.822 0.83 8.095
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.81 0.78 7.304
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.795 0.676 1.6
Matthew 22.37 (Vulgate) matthew 22.37: ait illi jesus: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et in tota anima tua, et in tota mente tua. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.781 0.257 0.0
Deuteronomy 6.5 (Douay-Rheims) deuteronomy 6.5: thou shalt love the lord thy god with thy whole heart, and with thy whole soul, and with thy whole strength. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.763 0.803 15.55
Deuteronomy 6.5 (Vulgate) deuteronomy 6.5: diliges dominum deum tuum ex toto corde tuo, et ex tota anima tua, et ex tota fortitudine tua. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.762 0.293 0.0
Matthew 22.37 (Geneva) matthew 22.37: iesus sayd to him, thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, with all thy soule, and with all thy minde. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.758 0.676 7.803
Matthew 22.37 (AKJV) matthew 22.37: iesus sayd vnto him, thou shalt loue the lord thy god with all thy heart, and with all thy soule, and with all thy minde. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.757 0.673 8.095
Matthew 22.37 (ODRV) - 1 matthew 22.37: thou shalt loue the lord thy god from thy whole hart, and with thy whole soul, and with thy whole mind. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.748 0.428 9.6
Deuteronomy 6.5 (Geneva) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.744 0.708 8.367
Deuteronomy 6.5 (AKJV) deuteronomy 6.5: and thou shalt loue the lord thy god with all thine heart, and with all thy soule, and with all thy might. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.744 0.708 8.367
Matthew 22.37 (Wycliffe) matthew 22.37: jhesus seide to him, thou schalt loue thi lord god, of al thin herte, and in al thi soule, and in al thi mynde. the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength True 0.742 0.258 1.511
Matthew 22.37 (Tyndale) matthew 22.37: iesus sayde vnto him: love the lorde thy god with all thine herte with all thy soule and with all thy mynde. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.737 0.49 7.304
Deuteronomy 6.5 (Wycliffe) deuteronomy 6.5: thou schalt loue thi lord god of al thin herte, and of al thi soule, and of al thi strengthe. yea, all, and a thousand times more then all? the precept is, thou shalt love the lord thy god with all thy heart, with all thy soul, with all thy strength False 0.714 0.407 1.6




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers