| In-Text |
The Syriack, in many places of the New Testament, instead of NONLATINALPHABET, sets down, saith Shindler, NONLATINALPHABET, Ocel-kartso, Accusator, quasi edens accusationem, The eater of Accusations: |
The Syriac, in many places of the New Testament, instead of, sets down, Says Shindler,, Ocel-kartso, Accusator, quasi edens accusationem, The eater of Accusations: |
dt np1, p-acp d n2 pp-f dt j n1, av pp-f, vvz a-acp, vvz np1,, j, n1, fw-la fw-la fw-la, dt n1 pp-f n2: |
| Note 0 |
NONLATINALPHABET Hebr. NONLATINALPHABET Kerats Chald. scidit, & Syriace per metaph. accusavit. Inde nomen Syriac. NONLATINALPHABET Kartso Accusatio, calumnia, unde addito verbo NONLATINALPHABET Achal, quod significat edere, Acal-Kartso, accusavit, q. d. accusationem, vel calumniam edit. Inde nomen participale NONLATINALPHABET Oeel-Kartso, Accusator, Diabolus ' quasi calumniis vescens. |
Hebrew Kerats Chald. scidit, & Syriace per Metaphor. accusavit. Inde Nome Syriac. Kartso Accusatio, Calumny, unde addito verbo Achel, quod significat Eat, Acal-Kartso, accusavit, q. worser. accusationem, vel calumniam edit. Inde Nome participale Oeel-Kartso, Accusator, Diabolus ' quasi calumniis vescens. |
np1 n2 np1 fw-la, cc n1 fw-la n1. fw-la. np1 fw-la np1. n1 np1, fw-la, fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la, j, n1, vvd. sy. fw-la, fw-la fw-la fw-la. np1 fw-la vvb j, n1, fw-la ' fw-la fw-la n1. |