Matthew 11.21 (AKJV) - 0 |
matthew 11.21: woe vnto thee chorazin, woe vnto thee bethsaida: |
is not here the greatest severity with the greatest mercy? so againe in mat. 11. 21, 22. woe unto thee corazin, woe unto thee bethsaida, |
False |
0.854 |
0.896 |
3.025 |
Matthew 11.21 (Geneva) - 1 |
matthew 11.21: woe be to thee, bethsaida: |
is not here the greatest severity with the greatest mercy? so againe in mat. 11. 21, 22. woe unto thee corazin, woe unto thee bethsaida, |
False |
0.829 |
0.856 |
2.947 |
Matthew 11.21 (Vulgate) - 0 |
matthew 11.21: vae tibi corozain, vae tibi bethsaida: |
is not here the greatest severity with the greatest mercy? so againe in mat. 11. 21, 22. woe unto thee corazin, woe unto thee bethsaida, |
False |
0.775 |
0.79 |
0.969 |
Matthew 11.21 (Wycliffe) |
matthew 11.21: wo to thee! corosaym, woo to thee! bethsaida; for if the vertues that ben doon in you hadden be doon in tyre and sidon, sumtyme thei hadden don penaunce in heyre and aische. |
is not here the greatest severity with the greatest mercy? so againe in mat. 11. 21, 22. woe unto thee corazin, woe unto thee bethsaida, |
False |
0.751 |
0.32 |
1.477 |
Matthew 11.21 (ODRV) |
matthew 11.21: woe be to thee corozain, woe be to thee beth-saida: for if in tyre & sidon had been wrought the miracles that haue been wrought in you, they had done pennance in heairecloth & ashes long agoe. |
is not here the greatest severity with the greatest mercy? so againe in mat. 11. 21, 22. woe unto thee corazin, woe unto thee bethsaida, |
False |
0.709 |
0.411 |
2.303 |