| In-Text |
O Fall the Prophets, this Prophet Isaiah was the most Evangelical Prophet; ( Hierome calls him Isaiah the Evangelist ) Of all the Prophesies of this Prophet, that which you have in this Chapter, is the most Evangelical Prophesie. I do not remember any one piece of Scripture in the Old Testament, |
Oh Fallen the prophets, this Prophet Isaiah was the most Evangelical Prophet; (Jerome calls him Isaiah the Evangelist) Of all the prophecies of this Prophet, that which you have in this Chapter, is the most Evangelical Prophesy. I do not Remember any one piece of Scripture in the Old Testament, |
uh vvb dt n2, d n1 np1 vbds dt av-ds np1 n1; (np1 vvz pno31 np1 dt np1) pp-f d dt n2 pp-f d n1, cst r-crq pn22 vhb p-acp d n1, vbz dt av-ds np1 vvi. pns11 vdb xx vvi d crd n1 pp-f n1 p-acp dt j n1, |
| Note 0 |
Non tam Propheta dicendus est quam Evangelista. Ep. ad Paulam & Eustochium. tom. 3. p. 9. Quanto Propheta hic aliis antecellit Prophetis, tanti haec ejus, c. 53. edita Prophetia caeteris ejus praestare videtur oraculis. Mo•us. in Praef. ad com. in c. 53. Isaiae. |
Non tam Propheta dicendus est quam Evangelist. Epistle ad Paulam & Eustochium. tom. 3. p. 9. Quanto Propheta hic Others antecellit Prophetess, tanti haec His, c. 53. Edita Prophetia caeteris His praestare videtur oraculis. Mo•us. in Preface and come. in c. 53. Isaiae. |
fw-fr fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la np1. np1 fw-la fw-la cc np1. n1. crd n1 crd fw-es np1 fw-la fw-la fw-la np1, fw-la fw-la fw-la, sy. crd fw-la fw-mi fw-la fw-la fw-la fw-la fw-la. np1. p-acp np1 cc vvi. p-acp sy. crd np1. |