Correction, instruction or, a treatise of afflictions: first conceived by way of private meditations: afterward digested into certain sermons, preach'd at Aldermanbury. And now published for the help and comfort of humble suffering Christians. By Tho. Case, M.A. sometimes student of Ch. Ch. Oxon. now preacher of the Gospel in London.

Case, Thomas, 1598-1682
Publisher: Printed by J M for Luke Favvn and are to be sold at his shop at the sign of the Parrat in Pauls Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1652
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A81235 ESTC ID: R209098 STC ID: C824
Subject Headings: Sermons, English; Suffering;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 487 located on Page 67

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text In nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, Phil. 4.7. and the peace of God which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through Christ Jesus. In nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, Philip 4.7. and the peace of God which passes all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus. p-acp pix vbi j, cc-acp p-acp d n1 vvb cc vvi n2, np1 crd. cc dt n1 pp-f np1 r-crq vvz d n1 vmb vvi po22 n2 cc n2 p-acp np1 np1.




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Philippians 4.7; Philippians 4.7 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Philippians 4.7 (AKJV) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstanding, shall keepe your hearts & minds through christ iesus. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.918 0.967 3.482
Philippians 4.7 (Geneva) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstanding, shall preserue your heartes and mindes in christ iesus. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.901 0.948 0.969
Philippians 4.7 (Tyndale) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstondinge kepe youre hertes and myndes in christ iesu. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.886 0.901 0.592
Philippians 4.7 (ODRV) philippians 4.7: and the peace of god which passeth al vnderstanding, keep your harts and intelligences in christ iesvs. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.881 0.928 0.612
Philippians 4.7 (Vulgate) philippians 4.7: et pax dei, quae exuperat omnem sensum, custodiat corda vestra, et intelligentias vestras in christo jesu. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.826 0.247 0.0
Philippians 4.7 (Tyndale) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstondinge kepe youre hertes and myndes in christ iesu. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil. 4.7. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.772 0.406 1.255
Philippians 4.7 (AKJV) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstanding, shall keepe your hearts & minds through christ iesus. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil. 4.7. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.763 0.926 5.934
Philippians 4.7 (Geneva) philippians 4.7: and the peace of god which passeth all vnderstanding, shall preserue your heartes and mindes in christ iesus. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil. 4.7. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.763 0.787 2.309
Philippians 4.6 (ODRV) philippians 4.6: be nothing careful: but in euery thing by praier & supplication with thankes-giuing let your petitions be knowen with god. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil. 4.7. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.751 0.453 4.488
Philippians 4.6 (Geneva) philippians 4.6: be nothing carefull, but in all thinges let your requestes be shewed vnto god in praier, and supplication with giuing of thankes. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil True 0.748 0.802 0.0
Philippians 4.7 (ODRV) philippians 4.7: and the peace of god which passeth al vnderstanding, keep your harts and intelligences in christ iesvs. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil. 4.7. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.743 0.678 1.298
Philippians 4.6 (ODRV) philippians 4.6: be nothing careful: but in euery thing by praier & supplication with thankes-giuing let your petitions be knowen with god. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil True 0.741 0.855 1.9
Philippians 4.6 (AKJV) philippians 4.6: bee carefull for nothing: but in euery thing by prayer and supplication with thankesgiuing, let your request be made knowen vnto god. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil True 0.741 0.833 0.191
Philippians 4.6 (Geneva) philippians 4.6: be nothing carefull, but in all thinges let your requestes be shewed vnto god in praier, and supplication with giuing of thankes. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil. 4.7. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.741 0.324 0.81
Philippians 4.6 (AKJV) philippians 4.6: bee carefull for nothing: but in euery thing by prayer and supplication with thankesgiuing, let your request be made knowen vnto god. in nothing be careful, but in every thing pray and give thanks, phil. 4.7. and the peace of god which passeth all understanding shall keep your hearts and minds through christ jesus False 0.739 0.22 2.09




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Phil. 4.7. & Philippians 4.7