| In-Text |
We have not cross'd them in their wills, and therefore God doth cross us in our wills: We have walked (even in this point, exceedingly) contrary to God, and to his Discipline; |
We have not crossed them in their wills, and Therefore God does cross us in our wills: We have walked (even in this point, exceedingly) contrary to God, and to his Discipline; |
pns12 vhb xx vvn pno32 p-acp po32 n2, cc av np1 vdz vvi pno12 p-acp po12 n2: pns12 vhb vvd (av p-acp d n1, av-vvg) j-jn p-acp np1, cc p-acp po31 n1; |
| Note 0 |
God makes our children our rods, because we have withheld the rod from them. We gave them too much rest, and therefore they give us none. Pro. 29 17 Levit. 26 |
God makes our children our rods, Because we have withheld the rod from them. We gave them too much rest, and Therefore they give us none. Pro 29 17 Levit. 26 |
np1 vvz po12 n2 po12 n2, c-acp pns12 vhb vvn dt n1 p-acp pno32. pns12 vvd pno32 av d n1, cc av pns32 vvb pno12 pix. np1 crd crd np1 crd |