An exposition with practicall observations continued upon the twenty-second, twenty-third, twenty-fourth, twenty-fifth, and twenty-sixth chapters of the book of Job being the summe of thirty-seven lectures, delivered at Magnus near London Bridge. By Joseph Caryl, preacher of the Word, and pastour of the congregation there.

Caryl, Joseph, 1602-1673
Publisher: printed by M Simmons and are to be sould at her house in Aldersgate streete the next dore to the Gilded Lyon
Place of Publication: London
Publication Year: 1655
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A81199 ESTC ID: R222627 STC ID: C769A
Subject Headings: Bible. -- O.T. -- Job. -- XXII-XXVI -- Commentaries; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 15788 located on Page 793

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And the word Rahab, which we translate proud, is often used in Scripture to signifie Aegypt. Thus ( Psal. 87.4.) I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me, that is, of Aegypt and Babylon; as if he had sayd, those places which have been the greatest enemyes to the people of God, shall desire to joyne with the people of God, Sion shall have converts from Aegypt and Babylon. And the reason why Aegypt is expressed in Scripture under this word, ariseth from both significations of it; And the word Rahab, which we translate proud, is often used in Scripture to signify Egypt. Thus (Psalm 87.4.) I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me, that is, of Egypt and Babylon; as if he had said, those places which have been the greatest enemies to the people of God, shall desire to join with the people of God, Sion shall have converts from Egypt and Babylon. And the reason why Egypt is expressed in Scripture under this word, arises from both significations of it; cc dt n1 np1, r-crq pns12 vvb j, vbz av vvn p-acp n1 pc-acp vvi np1. av (np1 crd.) pns11 vmb vvi n1 pp-f np1 cc np1 p-acp pno32 cst vvb pno11, cst vbz, pp-f np1 cc np1; c-acp cs pns31 vhd vvn, d n2 r-crq vhb vbn dt js n2 p-acp dt n1 pp-f np1, vmb vvi pc-acp vvi p-acp dt n1 pp-f np1, np1 vmb vhi vvz p-acp np1 cc np1. cc dt n1 q-crq np1 vbz vvn p-acp n1 p-acp d n1, vvz p-acp d n2 pp-f pn31;




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Psalms 87.4; Psalms 87.4 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Psalms 87.4 (AKJV) - 0 psalms 87.4: i will make mention of rahab, and babylon, to them that know mee; thus ( psal. 87.4.) i will make mention of rahab and babylon to them that know me, that is, of aegypt and babylon True 0.913 0.968 4.307
Psalms 86.4 (ODRV) - 0 psalms 86.4: i wil be mindeful of raab, and babylon knowing me. thus ( psal. 87.4.) i will make mention of rahab and babylon to them that know me, that is, of aegypt and babylon True 0.83 0.773 1.424
Psalms 87.4 (Geneva) - 0 psalms 87.4: i will make mention of rahab and babel among them that knowe me: thus ( psal. 87.4.) i will make mention of rahab and babylon to them that know me, that is, of aegypt and babylon True 0.824 0.959 1.9
Psalms 87.4 (AKJV) - 0 psalms 87.4: i will make mention of rahab, and babylon, to them that know mee; and the word rahab, which we translate proud, is often used in scripture to signifie aegypt. thus ( psal. 87.4.) i will make mention of rahab and babylon to them that know me, that is, of aegypt and babylon; as if he had sayd, those places which have been the greatest enemyes to the people of god, shall desire to joyne with the people of god, sion shall have converts from aegypt and babylon. and the reason why aegypt is expressed in scripture under this word, ariseth from both significations of it False 0.687 0.923 5.025
Psalms 87.4 (Geneva) psalms 87.4: i will make mention of rahab and babel among them that knowe me: beholde palestina and tyrus with ethiopia, there is he borne. and the word rahab, which we translate proud, is often used in scripture to signifie aegypt. thus ( psal. 87.4.) i will make mention of rahab and babylon to them that know me, that is, of aegypt and babylon; as if he had sayd, those places which have been the greatest enemyes to the people of god, shall desire to joyne with the people of god, sion shall have converts from aegypt and babylon. and the reason why aegypt is expressed in scripture under this word, ariseth from both significations of it False 0.685 0.747 1.677
Psalms 86.4 (ODRV) psalms 86.4: i wil be mindeful of raab, and babylon knowing me. behold the foreners, and tyre, & the people of the aethiopians, these were there. and the word rahab, which we translate proud, is often used in scripture to signifie aegypt. thus ( psal. 87.4.) i will make mention of rahab and babylon to them that know me, that is, of aegypt and babylon; as if he had sayd, those places which have been the greatest enemyes to the people of god, shall desire to joyne with the people of god, sion shall have converts from aegypt and babylon. and the reason why aegypt is expressed in scripture under this word, ariseth from both significations of it False 0.673 0.376 3.987




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
In-Text Psal. 87.4. Psalms 87.4