In-Text |
Lord, might Edom say, didst not thou say, thou wouldst utterly destroy this People from the Earth? and I will hiss for the Assyrian, and, Lord, hast thou not said that Assyria is the rod of thine anger in thy hand? well, my Friends, notwithstanding all that could be objected in a way of reason, see how God treats with Edom, v. 1.4. neither shouldst thou have stood in the cross way, to cut off those of his that did escape, &c. This I only produce to discover to you the severity of Gods threatning against those, that offer disturbance and discouragement to his People in their weakest capacities and conditions: |
Lord, might Edom say, didst not thou say, thou Wouldst utterly destroy this People from the Earth? and I will hiss for the assyrian, and, Lord, hast thou not said that Assyria is the rod of thine anger in thy hand? well, my Friends, notwithstanding all that could be objected in a Way of reason, see how God treats with Edom, v. 1.4. neither Shouldst thou have stood in the cross Way, to Cut off those of his that did escape, etc. This I only produce to discover to you the severity of God's threatening against those, that offer disturbance and discouragement to his People in their Weakest capacities and conditions: |
n1, vmd np1 vvb, vdd2 xx pns21 vvi, pns21 vmd2 av-j vvi d n1 p-acp dt n1? cc pns11 vmb vvi p-acp dt jp, cc, n1, vh2 pns21 xx vvn cst np1 vbz dt n1 pp-f po21 n1 p-acp po21 n1? uh-av, po11 n2, c-acp d cst vmd vbi vvn p-acp dt n1 pp-f n1, vvb c-crq np1 vvz p-acp np1, n1 crd. av-dx vmd2 pns21 vhi vvn p-acp dt j n1, pc-acp vvi a-acp d pp-f po31 cst vdd vvi, av d pns11 av-j vvb pc-acp vvi p-acp pn22 dt n1 pp-f n2 vvg p-acp d, cst vvb n1 cc n1 p-acp po31 n1 p-acp po32 js n2 cc n2: |