Astrology proved harmless, useful, pious. Being a sermon / written by Richard Carpenter.

Carpenter, Richard, d. 1670?
Publisher: Printed by Ja Cottrel for John Allen at the Rising Sun and Joseph Barber at the Lamb in Paul s Church yard
Place of Publication: London
Publication Year: 1657
Approximate Era: Interregnum
TCP ID: A80515 ESTC ID: R206740 STC ID: C619
Subject Headings: Astrology; Bible. -- O.T. -- Genesis I, 14; Sermons, English -- 17th century;
View the Full Text of Relevant Sections View All References



Segment 536 located on Page 36

< Previous Segment       Next Segment >

Location Text Standardized Text Parts of Speech
In-Text And I gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly. For, as Saint Hierom expatiates upon the place: Contraria contrariis intelliguntur; And I gave my heart to know Wisdom, and to know madness and folly. For, as Saint Hieronymus expatiates upon the place: Contraria contrariis intelliguntur; cc pns11 vvd po11 n1 pc-acp vvi n1, cc pc-acp vvi n1 cc n1. p-acp, c-acp n1 np1 vvz p-acp dt n1: fw-la fw-la fw-la;
Note 0 Eccles. 1. 17. Eccles. 1. 17. np1 crd crd




Quotations and Paraphrases (QP)

Adjacent References with Relevance: Ecclesiastes 1.17; Ecclesiastes 1.17 (AKJV)
Only the top predictions per textual unit are considered for adjacency. An adjacent reference is located either in the same or an immediately neighboring segment/note as a given query reference. A reference is relevant to the query if they are identical, parallel texts of each other, or one is a known cross references of the other.
Verse & Version Verse Text Text Is a Partial Textual Segment/Note Cosine Similarity Score Cross Encoder Score Okapi BM25 Score
Ecclesiastes 1.17 (AKJV) - 0 ecclesiastes 1.17: and i gaue my heart to know wisedome, and to know madnesse and folly: and i gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly. for, as saint hierom expatiates upon the place: contraria contrariis intelliguntur False 0.843 0.955 7.671
Ecclesiastes 1.17 (Geneva) - 0 ecclesiastes 1.17: and i gaue mine heart to knowe wisdome and knowledge, madnes and foolishnes: and i gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly. for, as saint hierom expatiates upon the place: contraria contrariis intelliguntur False 0.826 0.925 1.147
Ecclesiastes 1.17 (AKJV) - 0 ecclesiastes 1.17: and i gaue my heart to know wisedome, and to know madnesse and folly: and i gave my heart to know wisdom True 0.811 0.932 3.573
Ecclesiastes 1.17 (Geneva) - 0 ecclesiastes 1.17: and i gaue mine heart to knowe wisdome and knowledge, madnes and foolishnes: and i gave my heart to know wisdom True 0.772 0.929 1.147
Ecclesiastes 1.17 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.17: and i have given my heart to know prudence, and learning, and errors, and folly: and i have perceived that in these also there was labour, and vexation of spirit, and i gave my heart to know wisdom, and to know madness and folly. for, as saint hierom expatiates upon the place: contraria contrariis intelliguntur False 0.725 0.369 5.17
Ecclesiastes 1.17 (Douay-Rheims) ecclesiastes 1.17: and i have given my heart to know prudence, and learning, and errors, and folly: and i have perceived that in these also there was labour, and vexation of spirit, and i gave my heart to know wisdom True 0.706 0.83 2.365
Ecclesiastes 7.25 (AKJV) ecclesiastes 7.25: i applyed mine heart to know, and to search, and to seeke out wisdome, and the reason of things, aud to know the wickednes of folly, euen of foolishnesse and madnesse. to know madness and folly. for True 0.68 0.725 3.149
Ecclesiastes 7.26 (Douay-Rheims) ecclesiastes 7.26: i have surveyed all things with my mind, to know, and consider, and seek out wisdom and reason: and to know the wickedness of the fool, and the error of the imprudent: to know madness and folly. for True 0.628 0.54 1.836




Citations
i
The index of citation indicates its position within the text of the segment or a particular note of the segment. For example, if 'Note 0' (i.e., the first note) of this segment has three citations, the citation with index 0 is its first citation, inclusive of all its parsed components.

Location Phrase Citations Outliers
Note 0 Eccles. 1. 17. Ecclesiastes 1.17