Romans 6.5 (AKJV) |
romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection |
True |
0.809 |
0.927 |
1.999 |
Romans 6.5 (Geneva) |
romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection |
True |
0.788 |
0.927 |
3.256 |
Romans 6.5 (ODRV) |
romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection |
True |
0.774 |
0.782 |
1.227 |
Romans 6.5 (Tyndale) |
romans 6.5: for yf we be graft in deeth lyke vnto him: even so must we be in the resurreccion. |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection |
True |
0.705 |
0.686 |
0.0 |
Romans 6.5 (ODRV) |
romans 6.5: for if we be become complanted to the similitude of his death we shal be also of his resurrection. |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection, if we come not to the same submission of heart, to say, thy will be done |
True |
0.671 |
0.414 |
0.494 |
Romans 6.5 (Geneva) |
romans 6.5: for if we be planted with him to the similitude of his death, euen so shall we be to the similitude of his resurrection, |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection, if we come not to the same submission of heart, to say, thy will be done |
True |
0.669 |
0.881 |
1.728 |
Romans 6.5 (AKJV) |
romans 6.5: for if we haue bene planted together in the likenesse of his death: wee shalbe also in the likenesse of his resurrection: |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection, if we come not to the same submission of heart, to say, thy will be done |
True |
0.669 |
0.871 |
0.592 |
Romans 6.8 (ODRV) |
romans 6.8: and if we be dead with christ, we beleeue that we shal liue also together with christ. |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection |
True |
0.651 |
0.506 |
0.0 |
Romans 6.8 (AKJV) |
romans 6.8: now if we be dead with christ, we beleeue that we shal also liue with him: |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection |
True |
0.638 |
0.395 |
0.0 |
Romans 6.8 (Geneva) |
romans 6.8: wherefore, if we bee dead with christ, we beleeue that we shall liue also with him, |
but if we never be planted together with him into his death, never shall we partake of his resurrection |
True |
0.629 |
0.383 |
1.072 |